Outbreak
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Kupiæu ti vreme, samo to mogu.
Vrati se brzo i sigurno.

1:38:06
Seme, možda naiðeš na otpor.
1:38:09
Otpor?
1:38:11
To æe malo otežati da se
vratim sigurno, zar ne?

1:38:14
Sretno.
1:38:16
Idemo.
1:38:17
-Nevolje?
-Svakako!

1:38:28
Uspavljivaèu, ovde Guja 6.
1:38:30
Obustavi, vrati se u bazu.
1:38:33
Guja 6 razumela. Vraæam se u bazu.
1:38:42
Pogledaj.
1:38:46
-Je li to otpor?
-To je otpor. Drž'te se.

1:38:51
-Tamo je naš "liè".
-Gde?

1:38:53
Vojni 1350, ovde Guja voða tebi na 8.
Potvrdi.

1:38:58
Gujo, èujem te.
1:38:59
Vojni 1350 spremi se...
1:39:01
da uðeš u našu formaciju, za bazu Trevis.
1:39:05
Po èijem ovlašæenju?
1:39:06
-Mom.
-A ko ste vi?

1:39:08
General-major MekKlintok...
1:39:10
najviši oficir na ovom podruèju.
1:39:13
Nisam znao da ste iznad nas.
Imamo životinju prenosnika.

1:39:16
Vraæamo se u laboratoriju u Sedar Krik.
1:39:19
Morate sa mnom u Trevis.
1:39:22
Ne shvaæate, tamo niko nije bolestan.
1:39:24
Ne otežavajte mi.
1:39:28
Ulaze u napadaèku formaciju.
Žele nas oboriti.

1:39:31
Valjda neæe uništiti vojni helikopter
usred bela dana?

1:39:35
Uz sve poštovanje,
ne poðete li s nama za Trevis...

1:39:39
skinuæu vas s neba.
1:39:41
Generale, uz sve poštovanje, jebite se!
1:39:46
Ovlašæujem vas...
1:39:48
vatra iz naoružanja.
1:39:49
Gujo 2, ovde general MekKlintok.
1:39:52
Vatra iz naoružanja.

prev.
next.