Persuasion
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
¡Dios mío, eso es Winthrop!.
:41:03
Veo que Henry ha terminado el granero.
:41:05
Sería mejor que volviéramos. Estoy muy cansada.
:41:09
Ven conmigo, Henrietta.
:41:10
Ya que hemos venido, debo saludar a mi tía Hayter.
:41:14
-¿Me acompañas, Mary?.
-Desde luego que no.

:41:16
-Podrías descansar en la cocina.
-No, volver a subir esa loma,

:41:21
me cansaría más que el rato que
pueda descansar en la cocina.

:41:24
Descansaré aquí, gracias. Y luego me iré a casa. ¡Henrietta!.
:41:27
Descansará conmigo.
:41:28
Ella tampoco quiere bajar allí. ¿Verdad, querida?.
:41:31
Yo le debo una visita a mi tía.
:41:40
¡Louisa!.
:41:49
Es muy desagradable tener ese tipo de relaciones.
:41:52
Pero le aseguro que no he estado
en esa casa más de dos veces.

:42:05
¿Intentamos recoger algunas nueces?.
:42:11
Sí, claro.
:42:33
Mi asiento está húmedo.
:42:37
Seguro que Louisa ha encontrado uno mejor.
:42:39
Déjala tranquila, Mary.
:42:42
No. No pienso mojarme.
:42:47
No podría tolerar tanto empeño. Yo no me echaría atrás
:42:51
si me hubiera propuesto hacer algo,
:42:53
sólo por las ínfulas y la interferencia de una persona así.
:42:56
A mí no se me convence tan fácilmente.
:42:58
¿Se hubiera echado atrás, entonces,
de no ser por usted?.


prev.
next.