Pocahontas
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:14
Помогни ми да обърна това.
:09:18
- Какво правеше там горе?
- Мислех.

:09:22
- Мико!
- За онзи сън ли отново? Разгада ли го вече?

:09:26
Знам, че той значи нещо.
Просто не знам какво.

:09:29
Трябва да попиташ баща си за него.
:09:31
Може би.
Хайде, Флит.

:09:35
Стига сме играли.
Трябва да се приберем.

:09:41
...изправени срещу решителен враг.
:09:43
Битката продължи от изгрева на слънцето
докато нощните сенки покриха земята.

:09:48
Нашите воини се биха много смело, но не
толкова, колкото Кокоум...

:09:53
защото той се биеше със свирепостта на мечка.
:09:55
- Той доказа, че е най-великия от воините...
- О, той е толкова хубав.

:09:59
- и най-величествен между нас...
- Особено обичам неговата усмивка.

:10:01
унищожавайки всеки враг по неговата пътека.
:10:03
Довечера ще се веселим в негова чест.
:10:10
- Дъще.
- Wing-gapa-o, татко.

:10:12
Прекрасно е да те видя.
:10:14
Радвам се, че се прибра вкъщи.
:10:17
Ела с мен.
Имаме много да си говорим.

:10:20
Искам да чуя всичко, което си правила.
:10:27
Татко, много нощи подред аз сънувах
много странен сън.

:10:31
Мисля, че ми казва нещо, което предстои да стане.
Нещо вълнуващо.

:10:34
Да, нещо вълнуващо ще стане.
:10:38
- Наистина? Какво е то?
- Кокоум поиска ръката ти.

:10:43
Да се омъжа за Кокоум?
:10:48
Казах му, че това много би ме зарадвало.
:10:53
Но той е толкова сериозен.
:10:57
Дъще, Кокоум би бил чудесен съпруг.

Преглед.
следващата.