Sabrina
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:02
Всичко това е някаква загадка.
:25:04
- Това е възможност.
- "Възможност "

:25:06
Какво очакваш да направя?
:25:09
Да се откажа от сливане за
милиарди долари,

:25:11
защото имаме роднинска връзка?
:25:15
Какво правиш?
Това беше просто въпрос!

:25:18
Погледни тук.
:25:21
Няма и драскотина.
:25:22
Това нов начин да смениш
темата ли е?

:25:24
Никой във света няма
плосък екран с такава големина...

:25:27
освен Патрик Тайсън,
и е дяволски устойчив.

:25:30
Притежава
най-новите технологии в града...

:25:32
и всеки на Уол Стрийт го знае.
:25:35
Имаме доста съперници в това сливане
и ни трябва всяко предимство.

:25:38
- Говориш за живота ми.
- Плащам за живота ти, Дейвид.

:25:42
Моят живот, прави твоя възможен.
:25:44
- Това ме обижда.
- Мен също.

:25:45
Погледни се.
:25:47
Завърши правен факултет.
Никога не излезе от бара.

:25:49
Отиде в бизнес факултет.
Не си се приближил до офиса.

:25:52
Учеше езици - не ги говориш...
:25:55
инструменти - не свириш.
:25:56
Имаше сериозни гаджета -
не си излизал втори път с тях.

:25:59
Да виждаш характер в това?
:26:00
Кой си ти, та да ми говориш
за близост?

:26:02
Твоята представа за дълга връзка...
:26:04
да дадеш на партньора си
шанс да си поръча десерт.

:26:06
Нямам време за десерт.
Прекалено зает съм в тази компания.

:26:11
Възрастен мъж си, Дейвид.
Свърши нещо.

:26:15
Елизабет Тайсън е най-доброто нещо,
което някога ти се е случвало...

:26:18
и това говори добре за теб.
:26:23
Бих искал да вдигна тост.
:26:25
За моето момиченце...
:26:28
Д- р Елизабет Тайсън,
талантлив педиатър.

:26:32
и за бъдещият ми зет,
Дейвид Ларъби щастлив SLB/ задник/.

:26:37
Просто се шегувам, Дейвид.
:26:40
Ние всички сме щастливи.
:26:44
Не само, заради вечното щастие
на една прекрасна двойка,

:26:47
но и заради две страхотни компании.
:26:48
Наздраве.
:26:50
Искам да ви пожелая цялото щастие
и късмет, които заслужавате.

:26:53
И...
:26:55
може би първото ви дете
ще бъде момче.


Преглед.
следващата.