Sabrina
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:19
Спешно какво?
Какво спешно има?

1:02:21
Скъпи, само ако знаех.
1:02:22
Сигурна съм, че има
перфектен отговор на този въпрос.

1:02:25
Взех си роклята.
Изглежда превъзходна.

1:02:31
- Какво по дяволите става?
- Един момент, Патрик.

1:02:34
Какво чакаме?
1:02:36
- И за какво са ти Зигфрид и Рой?
- Момент, Патрик.

1:02:49
Познаваме се от доста време.
1:02:51
При нужда сме играли твърдо
но...

1:02:54
Мисля, че имаме здравословен респект...
1:02:57
към индивидуалните ни бизнес
способности.

1:03:00
Видяхме възможностите от това сливане,
и мисля, че никой не се съмнява...

1:03:04
че би могло да бъде авантюра
с огромен успех.

1:03:07
Би могло да бъде?
1:03:10
Предложих ви тази спешна среща, за да
1:03:12
ви информирам, че в този
момент, брат ми Дейвид...

1:03:14
...Закъснява.
Съжалявам.

1:03:17
- Извинете, всички.
- Какво правиш тук?

1:03:19
Елизабет и аз решихме да
си пристанем.

1:03:21
Наистина?
1:03:23
- Дейвид, къде е Сабрина?
- Е, ще се сливаме ли наистина?

1:03:25
Коя е Сабрина?
1:03:26
- Не си заминал с нея?
- Очевидно не, Лайнъс, щом съм тук, нали?

1:03:30
Вероятно получава напитки в момента.
1:03:33
- Кой?
- Сабрина.

1:03:35
- Коя е Сабрина?
- Дъщерята на шофьора.

1:03:36
- Не я наричай така.
- За известно време беше с Дейвид.

1:03:39
След това изведнъж се прехвърли
към Лайнъс.

1:03:41
Изглежда е решила, че само
той притежава власт.

1:03:44
- Така ли ти каза той?
- Той ми каза всичко, Лайнъс.

1:03:47
И не си се срещнал с нея преди
да замине? Не си говорил с нея?

1:03:50
Разбира се, казах й сбогом. Мисля че й
пожелах късмет, или може би не съм.

1:03:55
Казах й, че не приемам остатъци
от трапезата на брат ми...

1:03:58
казах й да не го приема лично...

Преглед.
следващата.