Sabrina
prev.
play.
mark.
next.

:29:10
Jeg sier bare at David må komme
i dette bryllupet.

:29:15
Jeg har mareritt
om at Elizabeth venter ved alteret-

:29:18
-mens 2000 gardeniaer i bassenget
danner ordet "katastrofe".

:29:22
Skriv til miss McCardle.
Ring Brunson i Larrabee Shipping.

:29:26
Vi trenger 2000 gardeniaer.
:29:28
Be ham spekulere på børsen.
:29:31
Vi vil ikke ha trøbbel med...
:29:33
Jeg husker ikke garasjepikens navn.
:29:35
Sabrina.
:29:36
Har en sjåfør
rett til å kalle henne det?

:29:39
Hva vil du foreslå?
Ethel?

:29:41
Du har gått ut med henne tre kvelder
på rad. Er alt under kontroll?

:29:45
Jeg tror det.
Det ender med en eksportavtale.

:29:48
Jeg vil ha to lugarer på "Liberté".
:29:51
En i Sabrina Fairchilds navn.
En i mitt navn.

:29:55
Skal du og den piken ta båten sammen?
:29:58
Har jeg avlet to idiotsønner?
:30:00
Hun skal reise.
Hun tror jeg skal reise. Feil.

:30:05
-Er det forstått?
-Nei!

:30:07
Jeg sier til Sabrina
at jeg møter henne på båten.

:30:10
Når båten er ti sjømil fra land,
finner hun ut at jeg ikke er der.

:30:13
I lugaren min vil det bare ligge
en unnskyldning-

:30:16
-og et par gaver til trøst.
:30:18
-Utmerket.
-Jeg tenkte du ville like det.

:30:21
Miss McCardle, jeg vil ha blomster
i miss Fairchilds lugar.

:30:25
Konfekt, frukt og alt det vanlige.
:30:27
Be Michot skaffe henne en bil
i Paris. Og en leilighet.

:30:31
Et kredittbrev til vår Paris-bank.
:30:34
Hun kan ta ut opptil $ 50 000.
:30:36
Overfør til Thomas Fairchild
1000 aksjer i Larrabee Ordinær.

:30:41
1000 aksjer?
:30:42
1500 aksjer i Larrabee Preferanse.
:30:45
Det må finnes
en mindre råflott måte-

:30:47
-å bli kvitt en sjåførdatter på.
:30:50
Hva ville du gjort? Du får ikke
engang en oliven ut av glasset.

:30:55
Spis den.

prev.
next.