Salaam Cinema
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:00
Pónle un micrófono en el pecho.
:07:04
¿Cómo te llamas?
:07:07
- Hola, qué tal.
- Hola.

:07:09
- ¿Usted es el señor Makhmalbaf?
- Estoy frente a tí.

:07:12
Levanta tu cabeza.
:07:14
¿Cuál es tu nombre?
:07:15
Hadi.
:07:17
- ¿Tu apellido?
- Mokhtarian.

:07:19
¿De dónde vienes?
:07:21
De una ciudad llamada Kerman,
pero no vivo en Kerman.

:07:28
¿Por qué usas lentes?
:07:32
¿Tienes un problema?
:07:34
¿Alguna razón en particular?
:07:35
¿No es mejor estar sin los lentes?
:07:38
Claro que lo es.
:07:42
¿Actuaste alguna vez?
:07:45
Hice teatro durante algunos años
con mi amigo.

:07:51
¿Estás listo para actuar para nosotros ahora?
:07:55
- Sí.
- Entonces adelante.

:07:57
- ¿Aquí?
- Sí.

:07:58
¿Estoy demasiado cerca de algo?
:08:00
No, pero no des más de un
paso en cualquier dirección

:08:04
porque no te dará la luz.
:08:07
¿Puedo actuar lo que yo quiera?
:08:09
Sí, sólo actúa.
:08:17
Toda mi vida,
:08:21
todo mi amor fue sólo eso.
:08:24
Es cierto, mis ojos no ven,
:08:27
pero puedo ver con mi corazón.
:08:30
Él puede ver y sentir las cosas.
:08:33
¿Alguna vez fuiste a un cine?
:08:35
Un par de veces con mi amigo.
:08:37
He visto tus películas también.
:08:40
- ¿Él te explica las películas?
- Sí.

:08:42
Él me explica ciertas escenas que
no puedo comprender,

:08:46
cuando no tienen sonido.
:08:49
¿Por qué quieres ser actor?
:08:51
¿Actor de películas o de teatro?
:08:53
Películas.
:08:55
Quiero interpretar el papel
:08:57
de alguien con emociones,
alguien positivo.


anterior.
siguiente.