:07:03
	Да.
:07:04
	Добре.
:07:07
	Не разбрах, бихте ли повторили?
:07:11
	Мислех, че се преместихме тук,
за да избегнем този тормоз.
:07:20
	Серпико трябва да тръгва.
:07:22
	Е добре, поне вземи
и си махни този...
:07:25
	...гурел, от окото, Серпико.
:07:28
	- Разбра ли ме?
- Тъй вярно.
:07:30
	Добре.
:07:47
	Кафе?
:07:53
	Не сме пипали нищо.
Всичко е така както го намерих.
:07:56
	Установено ли е кога е настъпила смъртта?
:07:58
	Както вече ви казах...
:08:00
	...не съм докосвал нищо.
:08:02
	Лицето му е в чинията
със спагети поне от  45 минути.
:08:05
	Чакайте. Значи никой не го е проверил
за каквито и да е признаци на живот?
:08:08
	Какво ми пука! Той не дишаше, а и да дишаше, 
щеше да вдишва само соса на спагетите.
:08:13
	- Аха, така ли стоят нещата?
- Извинете ме, детектив.
:08:17
	Той седи в собствените си изпражнения.
Ако не беше мъртъв, поне щеше да стане.
:08:22
	- Добре...
- Благодаря ви, офицер.
:08:25
	Благодаря ви.
:08:36
	Интересно ми е...
:08:39
	Каква беше целта на разговора,
който проведе?
:08:44
	Знам ли. Колко ли пъти Барни Файв
е намирал мъртъвци, които не са умрели съвсем.
:08:51
	Зарежи го.