Se7en
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:03
Да.
:07:04
Добре.
:07:07
Не разбрах, бихте ли повторили?
:07:11
Мислех, че се преместихме тук,
за да избегнем този тормоз.

:07:20
Серпико трябва да тръгва.
:07:22
Е добре, поне вземи
и си махни този...

:07:25
...гурел, от окото, Серпико.
:07:28
- Разбра ли ме?
- Тъй вярно.

:07:30
Добре.
:07:47
Кафе?
:07:53
Не сме пипали нищо.
Всичко е така както го намерих.

:07:56
Установено ли е кога е настъпила смъртта?
:07:58
Както вече ви казах...
:08:00
...не съм докосвал нищо.
:08:02
Лицето му е в чинията
със спагети поне от 45 минути.

:08:05
Чакайте. Значи никой не го е проверил
за каквито и да е признаци на живот?

:08:08
Какво ми пука! Той не дишаше, а и да дишаше,
щеше да вдишва само соса на спагетите.

:08:13
- Аха, така ли стоят нещата?
- Извинете ме, детектив.

:08:17
Той седи в собствените си изпражнения.
Ако не беше мъртъв, поне щеше да стане.

:08:22
- Добре...
- Благодаря ви, офицер.

:08:25
Благодаря ви.
:08:36
Интересно ми е...
:08:39
Каква беше целта на разговора,
който проведе?

:08:44
Знам ли. Колко ли пъти Барни Файв
е намирал мъртъвци, които не са умрели съвсем.

:08:51
Зарежи го.

Преглед.
следващата.