Se7en
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:00
Как се домъкнаха толкава бързо?
:55:03
Плащат полицията за информацията.
И при това добре.

:55:07
Извинявай, човече.
:55:11
Вбеси ме.
:55:13
Всичко е наред.
:55:14
Впечатляващо е да наблюдавам човек,
поддаващ се на емоциите си.

:55:24
Съдейки по деформацията на мускулите и гръбнака,
този човек е лежал без да се движи поне 1 година.

:55:29
Кръвните изследвания показаха наличието
на коктейл от болкоуспокояващи в организма му.

:55:33
Има даже и антибиотици, сигурно му ги е давал
за да не позволи на раните му да се инфектират.

:55:38
А той опита ли се да говори
или да комуникира по някакъв начин?

:55:42
Даже и мозъкът му,
да не беше станал на каша...

:55:45
той си е сдъвкал езика отдавна.
:55:50
Докторе.
:55:52
Наистина ли няма
никакъв шанс да оцелее?

:55:56
Би умрял от шок, ако само
му светнеш с фенерче в очите.

:56:02
Преживял е цялото страдание и болка
което може да изтърпи едно живо същество

:56:08
и сега му предстои само пътя към ада.
:56:11
Приятна вечер.
:56:25
Здравей, Уилям.
:56:27
Трейси е.
:56:29
Трейси?
:56:31
Всичко наред ли е?
:56:32
Да. Всичко е наред.
:56:35
Къде е Дейвид?
:56:36
В банята е.
:56:40
Извинявай, че те безпокоя по това време.
:56:43
Няма нищо.
:56:45
С какво мога да ти помогна, Трейси?
:56:52
Имам нужда да поговоря с някого...
:56:54
Ще е удобно ли да се срещнем...
:56:57
някъде, утре сутрин, да речем?

Преглед.
следващата.