:55:00
	Как се домъкнаха толкава бързо?
:55:03
	Плащат полицията за информацията.
И при това добре.
:55:07
	Извинявай, човече.
:55:11
	Вбеси ме.
:55:13
	Всичко е наред.
:55:14
	Впечатляващо е да наблюдавам човек,
поддаващ се на емоциите си.
:55:24
	Съдейки по деформацията на мускулите и гръбнака,
този човек е лежал без да се движи поне 1 година.
:55:29
	Кръвните изследвания показаха наличието
на коктейл от болкоуспокояващи в организма му.
:55:33
	Има даже и антибиотици, сигурно му ги е давал
за да не позволи на раните му да се инфектират.
:55:38
	А той опита ли се да говори
или да комуникира по някакъв начин?
:55:42
	Даже и мозъкът му,
да не беше станал на каша...
:55:45
	той си е сдъвкал езика отдавна.
:55:50
	Докторе.
:55:52
	Наистина ли няма
никакъв шанс да оцелее?
:55:56
	Би умрял от шок, ако само
му светнеш с фенерче в очите.
:56:02
	Преживял е цялото страдание и болка
което може да изтърпи едно живо същество
:56:08
	и сега му предстои само пътя към ада.
:56:11
	Приятна вечер.
:56:25
	Здравей, Уилям.
:56:27
	Трейси е.
:56:29
	Трейси?
:56:31
	Всичко наред ли е?
:56:32
	Да. Всичко е наред.
:56:35
	Къде е Дейвид?
:56:36
	В банята е.
:56:40
	Извинявай, че те безпокоя по това време.
:56:43
	Няма нищо.
:56:45
	С какво мога да ти помогна, Трейси?
:56:52
	Имам нужда да поговоря с някого...
:56:54
	Ще е удобно ли да се срещнем...
:56:57
	някъде, утре сутрин, да речем?