1:38:01
	ако пледирам за невменяемост.
1:38:03
	Ще успее да наложи това убеждение.
1:38:05
	Но ако приемете неговото предложение,
заедно с условията му, той ще подпише...
1:38:09
	пълните си самопризнания,
признавайки се за виновен, още сега.
1:38:13
	Случаят е твой.
Решавай.
1:38:16
	Пълни признания.
1:38:18
	Аз съм съгласен.
1:38:19
	Трябва да сте съгласни и двамата.
1:38:23
	Ако ще твърди, че е невменяем...
1:38:25
	тогава значи има какво да обсъдим.
1:38:28
	Всъщност, той ни изнудва,
чрез своя адвокат.
1:38:30
	Клиентът ми иска да ви напомня,
че има още двама мъртъвци.
1:38:33
	Пресата ще прояви голям интерес,
защо полицията не полага усилия...
1:38:37
	да намери и погребе телата.
1:38:39
	Ако наистина има още двама мъртъвци.
1:38:42
	Пристигна доклада от лабораторията.
1:38:43
	Направили са предварителен анализ
на дрехите и ноктите на Доу.
1:38:46
	Открили са кръв от самия Доу,
кръв от...
1:38:50
	жената чието лице е нарязал,
и кръв от...
1:38:53
	трета страна...
1:38:55
	все още неидентифицирана.
1:39:00
	Ще ескортираме невъоръжен човек.
1:39:05
	Да приключим с това.
1:39:11
	Ако главата на Джон Доу се разтвори
и оттам изскочи летяща чиния...
1:39:14
	...бъди готов. Всичко може да се очаква.
1:39:18
	Ще бъда.
1:39:22
	Ако случайно си отрежа зърното,
работодателя ще ми поеме ли разходите?
1:39:32
	Предполагам.
1:39:35
	Ако имаш достатъчно мъжество да им
представиш неопровержими доказателства.
1:39:38
	Ще те черпя едно питие.
1:39:41
	Ако продължа да се прибирам късно,
жената ще вземе да си помисли нещо.
1:39:54
	Нали се сещаш...
1:39:56
	Да.