1:58:01
	Джон Доу берет верх.
1:58:05
	Вот и он.
1:58:06
	- Брось оружие!
- Что?
1:58:07
	Брось его!
1:58:08
	- Хотел бы я жить как вы.
- Заткнись.
1:58:11
	Какого хрена ты говоришь?
1:58:14
	Слышите меня, детектив?
1:58:16
	Я пытаюсь сказать,
как восхищен вами...
1:58:18
	И вашей хорошенькой женой.
1:58:21
	Что?
1:58:22
	Трейси.
1:58:23
	Что ты, мать твою, говоришь?
1:58:26
	Даже пугает, как легко представитель
прессы может купить информацию...
1:58:29
	У людей в вашем участке.
1:58:32
	- Что, мать твою?
- Брось оружие!
1:58:35
	Я зашел к тебе домой
сегодня утром...
1:58:38
	Когда ты ушел.
1:58:41
	Попробовал поиграть в мужа.
1:58:44
	Попробовал пожить жизнью
простого человека.
1:58:48
	Это не сработало.
1:58:51
	Так что...
1:58:53
	Я захватил сувенир.
1:58:56
	Ее милую головку.
1:59:03
	- О чем он говорит?
- Отдай мне пистолет.
1:59:05
	Что тут происходит?
1:59:07
	Можешь... Опусти оружие.
1:59:09
	Я видел тебя с коробкой.
Что в коробке?
1:59:10
	Потому что я завидую
вашей нормальной жизни.
1:59:13
	Похоже, зависть- мой грех.
1:59:15
	- Что в коробке?
- Сначала отдай пистолет.
1:59:18
	Что в гребаной коробке!?
1:59:19
	Он ведь сказал тебе.
1:59:21
	Ты лжешь! Ты гребаный лжец!
Заткнись!
1:59:25
	Он этого и хочет. Он хочет,
чтобы ты его пристрелил.
1:59:31
	Скажи мне. Скажи мне,
что это не правда.
1:59:33
	Стань мщением, Дэвид.
1:59:35
	- Она в порядке. Скажи мне.
- Стань...
1:59:39
	Гневом.
1:59:40
	Скажи, что она в порядке!
1:59:42
	- Если убьешь подозреваемого, Дэвид...
- Нет!..
1:59:44
	Ты не можешь все так бросить.
1:59:46
	- Она молила о жизни, детектив.
- Заткнись!
1:59:49
	Молила о своей жизни...
1:59:51
	И жизни для ребенка внутри нее.