Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Må jeg dristigt foreslå,
at jeg følger den unge dame hjem?

1:20:06
De er meget elskværdig.
1:20:08
Sendte hun ham virkelig beskeder
midt om natten?

1:20:24
- Marianne, sig mig dog ...
- Stil ingen spørgsmål.

1:20:28
- Har du ingen tiltro til mig?
- Og det skulle komme fra dig?

1:20:36
- Jeg har intet at sige.
- Så har ingen af os noget at sige.

1:20:42
Jeg, fordi jeg intet skjuler,
og du, fordi du intet meddeler.

1:20:53
Gid lady Charteris ikke inviterede
så mange. Hvor var der dog varmt.

1:20:58
Jeg er glad for, at vi gik så tidligt.
1:21:02
Der kan man bare se.
1:21:09
En strid mellem elskende bilægges
hurtigt. Det brev gør udslaget.

1:21:15
Jeg må af sted. Jeg håber, han ikke
lader hende vente meget længere.

1:21:22
Det smerter at se hende så fortabt.
1:21:27
Sikke en velkomst.
Edwards familie gav mig.

1:21:31
De har ikke fortalt, hvor venlig Deres
svigerinde er. Og Robert, så beleven!

1:21:37
Det er måske et held, at ingen af dem
kender til Deres forlovelse.

1:21:51
"Kære frøken, det er mig en gåde,
hvordan jeg kan have såret Dem."

1:21:58
"Jeg agter Deres familie, men
har jeg fået Dem til at tro på mere, -


prev.
next.