Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:21:19
Είμαστε ευτυχείς που κάλεσες
τον Έντουαρτ στο Νόρλαντ.

:21:24
Τον συμπαθούμε όλοι πολύ.
:21:27
Έχουμε μεγάλες προσδοκίες γι' αυτόν.
Η μητέρα περιμένει πολλά απ' αυτόν.

:21:34
Και είναι αποφασισμένη να καλοπαντρέψει
κι αυτόν και τον Ρόμπερτ.

:21:40
Αλλά φαντάζομαι θα επιθυμεί
, , ,
να παντρευτούν από αγάπη.

:21:44
Η καρδιά δεν μας οδηγεί πάντα
στην πιο σωστή κατεύθυνση.

:21:51
Ο Έντουαρτ είναι συμπονετικός.
Οι απένταρες γυναίκες τέτοιους κυνηγούν.

:21:59
Αν δώσει τον λόγο του δεν πρόκειται
ποτέ να τον πάρει πίσω.

:22:06
Κι αυτό θα τον οδηγήσει στην καταστροφή.
:22:09
Ανησυχώ. Η μητέρα θα σταματήσει
την οικονομική του ενίσχυση -

:22:15
- αν καλλιεργήσει αισθήματα σ' ένα έδαφος
λιγότερο ευγενές απ' αυτό που του αξίζει.

:22:22
Σας καταλαβαίνω απόλυτα.
:22:30
Ντέβονσερ;
:22:32
Ο εξάδελφός μου, ο Κύριος Τζόν Μίντλετον,
, , , ,
μας πρόσφερε ένα μικρό σπίτι.

:22:38
Θα έχει μεγάλη περιουσία.
:22:41
Είναι χήρος από το Μπάρτον Παρκ.
Μας πρόσφερε ένα εξοχικό στο Μπάρτον.

:22:46
Ένα εξοχικό; Χαριτωμένο.
Ένα εξοχικό είναι πάντα γεμάτο θαλπωρή.

:22:51
Αλλά δεν θα φύγετε
πριν από το καλοκαίρι ;

:22:55
Δεν μπορούμε να καταπατούμε
την καλή θέληση της αδελφής σου πια.


prev.
next.