Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
- Η αδελφή σας φαίνεται πολύ ευτυχισμένη.
- Δεν κρύβει τα αισθήματά της.

:52:10
Ο ρομαντισμός της βάζει δυστυχώς
σε κίνδυνο την τιμή της.

:52:15
- Είναι τελείως αθώα.
- Μάλλον υπερβολικά αθώα.

:52:21
Όσο πιο γρήγορα μάθει τους τρόπους
του κόσμου, τόσο το καλύτερο.

:52:30
Ήξερα κάποτε μια κυρία
με την ίδια γλυκύτητα και ταμπεραμέντο -

:52:35
- που αναγκάστηκε
να μάθει καλύτερα τον κόσμο.

:52:40
Το αποτέλεσμα ήταν
καταστροφή κι απελπισία.

:52:46
Να μην το επιθυμείτε,
Δεσποινίς Ντάσγουντ.

:52:52
Το γρασίδι του συνταγματάρχη
είναι τέλειο για πέταγμα χαρταετού.

:52:57
Προσέξτε τις όμορφες κορδέλες.
:53:02
Φανταστείτε την έκπληξη μου όταν
η Σάρλοτ κι ο κύριος της ήρθαν με τη Λούσυ.

:53:07
Ήταν η μόνη που δεν περίμενα να δω.
:53:10
Ήρθε για να συμμετέχει στη διασκέδαση.
Δεν έχει τέτοια πολυτέλεια στο σπίτι της.

:53:15
Δεν σας έχω δει για πολύ καιρό.
:53:19
Τους Ντάσγουντ ήταν που ήθελε να δει.
:53:23
Δεν άκουγα άλλο από "Ντάσγουντ",
κι εγώ δεν ξέρω για πόσο καιρό.

:53:28
Τι γνώμη έχετε γι' αυτές; Η μητέρα μου
δεν έγραφε για τίποτα άλλο.

:53:34
- Δεν είναι όπως τις περιέγραφε;
- Καθόλου.

:53:38
Είσαι πολύ αγενής σήμερα.
:53:41
Θα γίνει βουλευτής και θέλει
να τους κάνει όλους σαν κι αυτόν.

:53:47
- Δεν είπα τίποτα παράλογο.
- Ο Κύριος Πάλμερ είναι τόσο αστείος.

:53:53
Νάτος έρχεται!
Τώρα θα δεις, Σάρλοτ.


prev.
next.