Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:43:23
Ce noroc pe ei sã gãseascã o parohie atât de aproape de Barton.
1:43:28
Vei putea sã-I întâIneºti foarte des. Înveseleste-te, Marianne!
1:43:32
N- am displãcut niciodatã aºa mult o persoanã
ca pe dl Willoughby, pentru ce ti-a fãcut.

1:43:37
Si îi putem vedea casa de pe deal! Am
sã-I rog pe Jackson sã planteze niºte copaci.

1:43:44
Ba n-o sã facem asa ceva!
1:43:46
Am auzit cã rochia de mireasã a drei Grey
e tot ce poate fi mai fin...

1:44:02
Dnã Bunting!
Avem nevoie disperatã de ceai.

1:44:15
N- a tãcut o secundã de când am pãrãsit Londra.
Trebuia sã gãsim altã cale de a ajunge acasã.

1:44:20
Nu era altã cale. Voi face o plimbare.
Un moment de liniºte.

1:44:27
- Cred cã va ploua.
- Drã Dashwood, veniti sã beti un ceai.

1:44:30
N- o sã plouã...
1:44:31
- Când spui asta, întotdeauna plouã.
- O sã merg prin grãdinã, aproape de casã.

1:44:56
Suntem foarte mândri de Thomas al nostru.
TatãI sãu e atãt de ataºat de el.


prev.
next.