Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
- Šta se desilo sa njom?
- Išla je od jednog do drugog.

:36:07
Nestala je iz dobrog društva.
:36:11
Kada se Brendon vratio iz
Indije dugo ju je tražio.

:36:15
- Pronašao ju je kako umire
u domu za sirote.

:36:18
Nekad sam mislila da bi mu moja æerka
pomogla, ali joj je bolje ovako.

:36:24
Pogledajte ga!
Tako je pažljiv!

:36:31
- Isprobaæu eksperiment nad njim.
- Molim Vas, ostavite jadnika na miru.

:36:37
To je samo malena stvar. Svim
proscima treba malo pomoæi.

:36:41
- Pukovnièe, dugo Vas nismo èuli da svirate.
Zato što imate ovde superiornije muzièare.

:36:48
Znate li Merien da Brendon deli Vašu strast
prema muzici? On vrlo dobro svira klavir.

:36:56
Verujem da znate melaholiènih
melodija koliko i Merien.

:37:02
Morate svirati u duetu.
Moramo Vas videti zajedno.

:37:08
Ne znam nijedan duet.
Oprostite mi, Pukovnièe.

:37:18
Zar nikada neæemo imati mira?
Renta je mala, ali uslovi nisu.

:37:24
Gða Dženings ima udatu æerku.
Sada želi da uda i sve nas.

:37:29
Stigao je paket za Vas..
:37:32
Paket? Vidite!!!
Kada je stigao?? Dok ste bili u Parku.

:37:37
Kada je èovek spašen lukavstva
sem ako nije star i nemoæan?

:37:44
Ako je Pukovnik nemoæan, ja sam na vratima
smrti. Èudo da si još živa!

:37:48
Èula sam da se žali na reumatizam.
- "Maleni bol", rekao je.

:37:58
Edvard je rekao da
æe ga lièno doneti.


prev.
next.