Shu dan long wei
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:02
Знаеш ли, че това не е толкова лоша идеа.
1:13:05
Освен онази част, където сте живи.
1:13:09
Спрете!
1:13:10
Не, моля ви!
1:13:14
Хвърлете го!
1:13:17
Франки, не им позволявай...
1:13:33
Можете да ми благодарите по-късно.
1:13:36
Неговите филми бяха
безсмислени и идиотски.

1:13:39
Както и да е...
1:13:40
ако не ми докарат хеликоптера, който пожелах...
1:13:43
и бодигарда на Франки Лоне навреме...
1:13:46
двойката от Америка ще хвръкне.
1:13:51
Идиоти!
1:13:54
- Побързайте с хеликоптера.
- Майоре.

1:13:57
Трябва да ме вкарате вътре
в замяна за заложниците.

1:14:15
Това ти ли си, Кит?
1:14:24
- Къде си мислиш, че отиваш?
- Нека ти помогна.

1:14:26
Виждал съм те по телевизията.
1:14:29
Там изглеждаш много по-красива.
1:14:31
Ако искаш да те пусна, трябва да си платиш.
1:14:39
Ще направя репортаж за теб.
Имам връзки в телевизията.

1:14:47
Ще бъде хит.
1:14:49
Можеш да разкажеш за живота и работата си.
1:14:52
Тъпа путка! Ето ти един репортаж.

Преглед.
следващата.