:23:00
	Se lo estoy diciendo. No conozco a ningún Thomas.
:23:03
	Thomas Cole. Thomas Jefferson Cole. Mi sobrino.
:23:09
	¿Te refieres a Rashid?
:23:11
	¿Rashid? ¡Rashid! ¿Es así como le dijo que se llamaba?
:23:15
	Bien, como se llame, no está aquí.
:23:18
	Se fue hace dos días, y no se nada desde entonces.
:23:22
	¿En primer lugar que estaba haciendo aquí?
:23:23
	Es lo que quiero saber.
:23:24
	¿Como un hombre como usted
puede estar liado con un chico negro como Thomas?
:23:27
	¿Es un pervertido o qué?
:23:28
	Mire, señora, ya está bien. Si no se calma. Tendré que echarla.
:23:33
	¿Me escucha? ¡Ahora mismo!
:23:35
	Sólo quiero saber donde está.
:23:36
	Todo lo que sé, es que volvió con sus padres.
:23:41
	¿Sus padres? ¿Eso es lo que le dijo? ¿sus padres?
:23:45
	Eso es lo que dijo.
:23:46
	Me dijo que vivía con sus padres en la calle East 74.
:23:51
	Siempre supe que el chico tenía imaginación,
:23:52
	pero ahora se ha ido y se ha inventado una nueva vida.
:24:03
	¿Le importa que me siente?
:24:12
	Ha vivido conmigo y su tío Henry desde que era un bebé.
:24:15
	Y no vivimos en Manhattan.
:24:17
	Vivimos en Boerum Hill. En los bloques altos
:24:22
	¿va al Colegio Trinity?
:24:24
	Va al Instituto John Jay en Brooklyn.
:24:30
	¿Y sus padres?
:24:33
	Su madre muerta, y no ha visto a su padre desde hace 12 años.
:24:41
	No debí dejarle marchar.
:24:44
	¿Pudo haber ocurrido algo más tarde?
:24:46
	¿Algo inusual o inesperado?
:24:50
	Bien, una cosa supongo,
pero creo que no tiene nada que ver con esto.
:24:54
	Un amigo mío me llamo hace 2 semanas
:24:56
	y me dijo que vio al padre de Thomas
:24:58
	trabajando en la gasolinera a las afueras de Peekskill.