Something to Talk About
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:28
Стегни се, Грейс.
Татко ще е тук след 10 секунди.

:18:37
Идвам.
:18:39
Здравей, татко. Ето ти графика.
:18:42
На обяд търга на Траутман.
:18:44
В 16ч. ще се видя с г-н Йоп
за финансирането. Не закъснявай.

:18:49
А тук какво се мъти?
- За какво говориш?

:18:53
За да успееш в бизнеса,
се научи да лъжеш по-добре.

:18:59
Здравей, татко.
:19:03
Добре. Аз отивам...
да уредя едни неща.

:19:12
По нощница? Вярно ли е това?
:19:16
Така ли се държиш
пред детето си?

:19:19
Татко, моля те...
- За невидима ли се мислиш?

:19:24
Имаме си проблеми.
- Кои вие?

:19:27
Той не е бил по бельо,
доколкото знам.

:19:30
Гола няма
да разрешиш проблемите.

:19:34
Искаш да излагаш
семейството си ли?

:19:37
Сърцето й
сигурно е съвсем разбито.

:19:40
Не, разбита е гордостта й.
Не изпадай в сантименталност.

:19:44
Толкова е ужасно.
:19:46
Не мога да го повярвам за Еди.
:19:49
Нима не е помислил?
:19:51
Мислил е с оная си работа.
- Не бъди вулгарна.

:19:55
Къде се слагат лъжиците?
- Отдясно.


Преглед.
следващата.