Something to Talk About
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
Продавам ти и
половината от него.

1:26:06
Понякога съм великодушен.
Предлагам да се възползваш.

1:26:11
Ела в къщата да пийнем.
Поне това си заслужил.

1:26:16
Остави коня да отдъхне.
1:26:37
Поздравявам те.
1:26:41
Чух, че се развеждате с Еди.
1:26:44
Къде го чу?
1:26:46
Една казала на Надин,
тя на Кити, а Кити на мен.

1:26:49
Еди обядвал с Джак Пиърс,
бракоразводния адвокат.

1:26:53
Ако Еди не го е ангажирал,
вземи го ти.

1:26:56
Когато се развеждаха Бетси
и Бо Баркли, той я разсипа.

1:27:00
Остави я с празни ръце.
1:27:06
Еди, я ела да поговорим.
1:27:13
Мери Джейн Рийд ми каза,
1:27:15
че си обядвал с Джак Пиърс
Бясното куче.

1:27:19
Не можа ли да бъдеш
по-дискретен?

1:27:23
Сега всички тук го обсъждат.
1:27:25
Сигурно и във вестника пише.
- Права си.

1:27:31
Съвсем права си.
1:27:34
Ела. Ще се погрижим
за това още сега.

1:27:38
Да уредим тоя въпрос.
1:27:45
Не мога да повярвам,
че правиш това.


Преглед.
следващата.