Something to Talk About
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Èekaj maIo, ja ne varam!
:53:02
Možda sam maIo zastranio,
aIi nikad nisam varao!

:53:05
WyIy, kako si mogao?!
:53:08
Pa biIa mi je prijateIjica!
:53:10
I nemoj misIiti da nije biIo trenutaka
kad sam i ja imaIa primisIi,

:53:14
jer ih je biIo!
:53:15
AIi nijednom, nijednom...
iz poštovanja prema tebi i našem braku!

:53:21
Kakvih primisIi?
:53:23
Frank Lewis!
:53:25
Tko?
- Dr Lewis!

:53:29
Nakon toIiko godina,
on i daIje osjeæa nešto prema meni.

:53:35
Rekao je da imam prekrasne bokove.
:53:39
Dušo, ja ne bih poIagao nade
u nešto što je netko rekao pred 40 godina!

:53:45
Rekao je to prošIi tjedan!
:53:47
Kad sam vodiIa tetu Rae,
obaviIa sam godišnji pregIed.

:53:50
Rekao je to prošIi tjedan!
:53:53
Dosta, kvragu! Otvori vražja vrata!
:53:56
Ne dopuštam takvo nepoštovanje!
:53:59
Ne spominji meni nepoštovanje,
jarèe stari samodopadni!

:54:04
Samodopadni?
:54:05
Dao sam ti sve što si ikad požeIjeIa!
:54:08
MisIiš da bi takav život imaIa
s Frankom Lewisom?

:54:14
Život koji bih imaIa s njim
ukIjuèivao bi poštovanje.

:54:19
Srame me se moje vIastite kæeri.
:54:22
Nešto æu ti reæi: ja se pak sramim tebe!
:54:25
Zašto?
- Ti si poniženje!

:54:29
Život naše maIene se raspada,
:54:31
a ti kažeš jedino da je to Ioše za posao!
Sramota!

:54:35
Previše piješ
:54:37
i pregIasno se smiješ vIastitim šaIama!
:54:42
A reæi æu ti još nešto...
:54:45
WyIy, prdiš u snu!
:54:48
Stvarno.
A sve sam to trpjeIa jer je dio tebe,

:54:54
a ja sam te voIjeIa
i ponosiIa se što sam ti žena.

:54:57
AIi više se ne ponosim!
:54:59
I pokušaš Ii prijeæi ovaj prag,

prev.
next.