Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Drkadžijo.
:30:03
Jesi video facu onom japi drkadžiji?
:30:07
Ukenj'o se skroz naskroz.
:30:09
Bilo je zabavno,
ali dosta me je koštalo.

:30:12
'Ajde, drugar.
Svet je pun ovaca za šišanje.

:30:15
Niko ne zna da ih preparira
tako kao ti, drugar.

:30:18
Mogao bi da prodaš šupak pacova
kao venèani prsten.

:30:21
Da, mogao bih.
:30:24
Plaæam piæe.
Bobi!

:30:28
Bobi!
:30:30
Tequila, por favor.
Duplo.

:30:33
Neka bude trostruka.
:30:35
Samo najbolje za Lenija...
:30:38
Najboljeg pandura koji je ikada
izbaèen iz jedinice protiv poroka.

:30:41
Jebi se.
- Ha ha ha!

:30:45
Ooo. Da, lepa kravata.
:30:49
Hvala, Maks.
:30:51
Moraš li uvek da se
oblaèiš kao jebeni makro?

:30:53
Ova kravata vredi više
nego kompletna tvoja garderoba.

:30:56
To mi ne govori baš previše.
:30:58
Upravo to je stvar...
:30:59
koja me izdvaja iz jebene džungle.
:31:01
Za džunglu...
:31:02
gde bilo koji kreten
može da ti ga saspe u glavu...

:31:06
i zasere ti èitav život.
:31:08
Imao si sreæe, Maks.
:31:10
Toliko sam sreæe imao,
da sam osvanuo sa metkom u glavi...

:31:15
i pandurskom penzijom
od koje ne mogu da preživim.

:31:19
Jebi ga! U svemu tome,
dobro je da nisam imao više sreæe.

:31:25
Bobi, sipaj još jednu.
Jesi li skoro video Fejt?

:31:29
Neæe da se javi.
- Dobro je.

:31:32
Stvarno, Fejt je bila
najizuzetnija žena...

:31:35
koju bi se tip kao ti
ikada mogao nadati da æe dobiti...

:31:37
i stvarno je krajnje ponižavajuæe
što je otišla...

:31:41
ali, moraš se suoèiti
sa èinjenicom da je to završeno.

:31:45
Hvala, propovednièe.
Zaista sam dirnut Vašom brigom.

:31:48
Stvarno mi nije drago da
gledam kako propadaš, èoveèe.

:31:51
Ti si mi ortak.
Povraæa mi se od takvih stvari.

:31:58
Hej, Iris. Jesi li dobro?

prev.
next.