Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

1:20:04
Hajde. Idemo.
1:20:08
'Ej, èekaj!
1:20:11
Uf! Baš zajebano.
1:20:19
Treba mi piæe.
1:20:21
Odmori se malo.
1:20:23
Pandurima je bilo jasno
da nikad neæe uhvatiti tog tipa...

1:20:26
Onog momenta kada su ušli u sobu.
1:20:28
To je sve što oni vide kada uðu...
1:20:31
Mrtva kurva, lisice,
penetracija.

1:20:35
Panduri su lenji.
1:20:37
Znaju da nikoga nije briga za mrtvu kurvu.
1:20:40
Takvi su oni, zar ne?
1:20:42
Napraviæe par fotografija,
našaliti se malo...

1:20:45
i samo slegnuti ramenima
kao da se radi o još jednom obiènom ubistvu.

1:20:48
Kurvi je krenulo naopako.
Takve stvari se nikada ne reše.

1:20:51
Ali nije tako, jel' da?
1:20:55
Jer, Iris je govorila da je neko juri.
1:20:57
Nije to obièno ubistvo.
1:20:59
Ako me uhvate...
1:21:02
Rekla je "uhvate".
"Ako me uhvate".

1:21:05
Sve ovo oko nasumiènog ubistva je glupost.
1:21:11
Neko ju je umlatio sa razlogom.
1:21:12
Znaèi, taj tip nije psihopata?
1:21:15
Ne. Jeste ludak.
1:21:17
Uraditi nešto kao ono na snimku...
1:21:18
Nije baš najprilagoðenije ljudsko biæe.
1:21:22
Moram malo da odspavam.
1:21:25
U redu, Leni.
1:21:27
Odmori malo...
1:21:29
A ja æu ti se javiti sutra. Važi.
1:21:31
'Ej, oæeš da mi izmasiraš vrat?
1:21:35
Rame me baš boli.
1:21:37
Dobro. U redu. Doði ovamo.
1:21:43
Ovde?
- O, da.

1:21:55
Ne prestaj.
1:21:58
Kako je Zender?

prev.
next.