Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

1:44:03
Ma znaš kako to ide.
Ako mi budemo u redu, biæe i oni.

1:44:06
Bez problema.
Ne mogu sebi da dozvolim probleme.

1:44:09
Uznemiren sam.
1:44:14
Èovek u ovom gradu ne može ništa da uradi.
1:44:16
Ja ne izlazim, Iris.
1:44:18
Jebe mi se.
Ja ne izlazim.

1:44:22
Vozaèu, izaði iz vozila.
1:44:26
Na kolena.
1:44:27
Ruke iza glave
Odmah!

1:44:31
Ostali, izaðite iz kola.
1:44:40
Prokletstvo, èoveèe!
Zbog èega me zaustavljaš?

1:44:44
Da sam sporije išao,
bio bih parkiran.

1:44:48
Na kolena.
Ruke iza glave.

1:44:53
Ruke na haubu.
1:44:55
Ne mrdaj. I ti, kurvo!
1:44:58
Pretpostavljam da ste nas zaustavili
jer tražite osumnjièene...

1:45:01
u ovom kraju, koji odgovaraju našem opisu.
1:45:04
Jel' to ono što æete mi servirati?
1:45:05
Kakav je opis bio,
dva crnca u kolima?

1:45:10
Da, taèno.
1:45:12
Jebi ga!
1:45:15
Znaš šta? Pogrešnog si crnca
noæas zaustavio...

1:45:19
Pozornièe... kako ono beše? "Stekler"
Pozornièe Stekler.

1:45:23
Ja sam taj gorila od 150 kila
u tvojoj magli, drkadžijo!

1:45:27
Dnevno zaradim više
nego ti za godinu dana!

1:45:30
A moj advokat baš voli
da troši moju lovu...

1:45:33
da bi doveo takve arijevske,
robokap drkadžije na sud.

1:45:37
Terati èoveka da kleèi bez ikakvog razloga.
1:45:41
Umukni.
1:45:43
Nije uèinio ništa.
1:45:45
Umukni i vuci se tamo!
1:45:47
Jesi li u redu?
- Drkadžija me šutnuo.

1:45:50
To je onaj rep govnar.
1:45:52
Ti si onaj jebeni reper.
1:45:55
Džeriko 1?
1:45:58
Onaj što okuplja bande silovatelja...

prev.
next.