Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
i to mu je spržilo mozak.
:02:02
Tik!
:02:07
Leni je!
:02:08
'Ej, 'ej, Tik, hajde!
:02:11
Tik, ja sam. Leni.
:02:14
Hajde. Probudi se. Tik!
:02:16
Tik!
:02:17
Hajde!
:02:19
Hajde, Tik, hajde!
:02:24
Potpuno je odseèen od ostalog sveta.
:02:27
Koliko æe to potrajati?
:02:30
Veèno.
:02:33
Ona dva pandura-psihopate
uništavaju sve pred sobom...

:02:36
da bi se domogli trake i zataškali tragove.
:02:40
Tik je poznati duplikator.
:02:42
Hteli su da saznaju sve od njega,
ako je radio kopije...

:02:45
Ili za koga je Iris snimala.
:02:46
Ovo se èak i ne raèuna kao ubistvo...
:02:49
jer, tehnièki, on je živ.
:02:50
jer, tehnièki, on je živ.
:02:51
Da, tako je.
Tehnièki, on je živ.

:02:54
Previše je ovo prefinjeno za njih.
Oni nisu baš suptilni tipovi.

:02:58
Tu je u igri mnogo više
nego što ti možeš da zamisliš.

:03:00
Šta hoæeš da kažeš?
:03:04
Hoæu da kažem da...
:03:06
Pojma nemaš koliko daleko
doseže lanac povezanosti ovih stvari.

:03:10
Svašta sam èuo.
:03:11
Šta to?
:03:13
Èuo sam razne stvari, glasine.
:03:15
Svašta sam èuo.
:03:19
Neke stvari o odredu smrti.
:03:23
Oni su grupa tipova, pandura,
pripadnika stare, tvrðe škole.

:03:28
To su ljudi kojima su dosadile godine i godine
sluèajeva koji se povlaèe po sudnicama...

:03:33
I prokleti novinari koji im dahæu za vrat...
:03:36
Da bi suspendovali pandure,
vezivali im ruke...

:03:39
Dok isti ti ljudi cvile...
:03:44
"Spasite nas! Spasite nas!
Uèinite nešto, kreteni."

:03:46
"Kriminal je poptuno izvan kontrole."
:03:54
Gluposti, Maks.
To je paranoièna teorija zavere.

:03:57
Nije stvar u tome jesi li paranoik.

prev.
next.