Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Moraš nam verovati.
Ovde smo da bi ti pomogli.

:07:06
Dobro.
Razgovaraæu nasamo sa tobom.

:07:08
Mejs zna sve.
:07:10
Reci nam.
:07:13
Fejt.
:07:20
Filo... postao je opsednut snimcima.
:07:24
Potpuno je navuèen na "žicu".
:07:27
Toliko je opsednut kontrolisanjem stvari
da je poèeo da prati ljude.

:07:31
Snima razgovore svojih poslovnih partnera.
:07:34
Ožièava ljude na svakom koraku.
:07:39
Filo i Džeriko nisu se baš slagali.
:07:41
Plašio se da æe ga Džeriko napustiti...
:07:44
Ali, nije bio sasvim siguran,
pa je zapoèeo sa nadzorom.

:07:48
Pre par noæi,
ožièio je Iris...

:07:51
I poslao je sa drugom
devojkom, Dajmondom...

:07:53
za Džerikov sto.
:08:00
Zdravo, dušo.
:08:03
Zdravo. Ja sam Iris.
:08:08
Imam poklon za tebe.
:08:12
Tako si divna.
:08:16
Dakle, te noæi,
Iris se pojavila plaèuæi.

:08:19
Odlepila je.
:08:20
Došla je ovamo,
i pustila snimak.

:08:24
Filo se otkaèio.
:08:25
Ne može da poveruje u kakvu
ga je katastrofu uvalila.

:08:29
Strahuje da æe panduri
batinama izvuæi iz nje...

:08:31
za koga je radila
i da æe tada doæi do njega.

:08:39
Zašto jednostavno nije
pustio snimak u javnost?

:08:42
I spasao se na taj naèin?
:08:43
Kada bi se ispostavilo da je
zapravo špijunirao svoje umetnike...

:08:46
izgubio bi i sve svoje velièine,
i stvar bi za njega bila završena.


prev.
next.