The Bridges of Madison County
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
Mor kunne have hjulpet hende.
1:23:11
l alle de år har jeg drømt om at leve
i sus og dus et sted som Paris.

1:23:15
Og jeg kunne bare
flytte tilbage til Iowa.

1:23:24
Er du fuld?
1:23:30
Ikke endnu.
1:23:35
Skal vi køre en tur?
1:23:38
Det lyder som en god idé.
1:23:55
Jeg har aldrig været Betty utro.
Altså ikke efter at vi blev gift.

1:24:01
- Har du haft lyst til det?
- Sådan cirka tusind gange.

1:24:08
Hvad gør jeg nu?
1:24:12
Skal jeg slå mig til tåls
ligesom mor?

1:24:20
Det værste er...
1:24:22
at jeg er i fyrrerne.
1:24:25
Jeg er blevet i et elendigt
ægteskab i over tyve år...

1:24:29
fordi jeg er opdraget til
at holde fast. Man bliver ikke skilt.

1:24:34
Jeg kan ikke huske, hvornår
min mand elskede mig så højt...

1:24:37
at han tog mig til Afrika.
1:24:39
Det tror jeg faktisk aldrig, han har.
1:24:43
Og nu opdager jeg, at min mor i
virkeligheden var en sand Anaïs Nin.

1:24:48
Hvad med mig?
1:24:49
Jeg har det virkelig underligt.
1:24:52
Som om det er mig, hun var utro.
Er det ikke sygt?

1:24:56
Når man er den eneste søn,
føler man sig...

1:24:59
som prinsen i kongeriget.
Inderst inde synes man...


prev.
next.