The Bridges of Madison County
prev.
play.
mark.
next.

2:02:00
Svojoj sam porodici
darovala svoj život.

2:02:04
Robertu želim dati
ono što je od mene ostalo.

2:02:07
Zdravo, tata.
2:02:11
Možemo li malo poprièati?
2:02:19
Nema te èitavu noæ. Smem li
pitati gde si bio?

2:02:22
Èinim li te ja sretnom, Beti?
2:02:25
Jer ja to želim.
2:02:27
Više od svega.
2:02:40
Zdravo, Stivi, ja sam.
2:02:41
Dobro.
2:02:43
Ti?
2:02:45
Slušaj, moramo razgovarati.
2:02:48
Može li sad?
2:02:54
Odluèila sam ovde malo ostati.
2:02:58
Ne znam koliko dugo.
2:03:00
Ne, nisam ljuta, Stive.
2:03:04
Nisam.
2:03:06
Uopšte nisam.
2:03:10
Lusi sam dala njegovu
knjigu fotografija.

2:03:12
Ako vas zanima, pogledajte.
2:03:15
Ako moje reèi ostavljaju
ponešto nejasno...

2:03:19
...možda vam njegove slike
donesu rasvetljenje.

2:03:22
Uostalom, to je ono što
umetnik radi najbolje.

2:03:35
Volim vas oboje...
2:03:37
...svim svojim srcem.
2:03:40
Uradite šta morate da biste
bili sretni u ovom životu.

2:03:44
Toliko je lepote u njemu.
2:03:48
Nek' vas prati dobro,
deco moja.


prev.
next.