:51:01
Налях 10л. -30л.
:51:03
На всичкото отгоре, маслото
няма нищо общо с инцидента.
:51:06
Вярно е. Но не можеш да затвориш добре
капака, освен ако не извадиш кутията и
:51:11
не продаваш празно пространство!
Кълна се в Господ, че си безполезен.
:51:14
Съжалявам за колата ти. Но
не ме наричай безполезен.
:51:19
Правя най-доброто, което
мога. Не съм баща ми.
:51:20
Точно така. Не си баща си.
:51:22
Той можеше да продаде кетчуп
на жена, с бели ръкавици.
:51:25
- Кетчуп?
- Да.
:51:27
Научил съм всичко, което знам от него.
:51:28
Аз нямах баща, и той се
грижеше за мен. Но ти!
:51:31
Той беше твой баща и
получаваш всичко наготово.
:51:33
Хей, аз съм сина на големия
Том, той ще оправи всичко,
:51:35
и за това ми е позволено да съм идиот.
:51:37
Това е! Излез от колата! Време
е да се разберем, ти и аз.
:51:41
Виж мамо, носорога се
приближи доста близо до колата.
:51:46
Твърде уплашен е. Просто е малко момче.
:51:49
Това е голямо момче. Ще страдам за теб.
:51:51
Сам ще се откажеш от
тази работа, прасчо.
:51:54
Момчета и момичета, татко Смърф!
:51:56
Знаеш ли какво, не се
нуждаеш от мен, проумей го.
:51:58
Хайде, покажи ми най добрия си удар, и
аз ще ти дам един безплатен! Дай да видим!
:52:02
Това ли е?
:52:03
Хайде, можеш и по-добре, или
не е така Капитан Хилава Китка?
:52:05
Пробвай пак.
:52:08
Хей, има ли отворен
прозорец? Чувствам течение.
:52:14
Ако исках целувка, щях
да те наричам майко.
:52:18
Това беше добър.
:52:23
Праисторическа Гора...
:52:38
Ричард, имам ли белег на
лицето си? Наистина боли.
:52:44
Нямаш нищо. Мисля, че
те ударих по рамото.
:52:48
Рамото ми не ме боли, но
лицето ми ме боли. Точно тука.
:52:54
Не тука, или пък тук, точно тук.
:52:57
Не. Слаба форма.