Tommy Boy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:03
Обичам го, обичам моя
непослушник. Ти си непослушно...

:54:08
И тогава взимам животинчето си, и го...
:54:17
Убивам! Убивам го собственоръчно!
:54:23
И го изхвърлям.
:54:24
Това е когато хората ни харесват и ни карат
да вървим напред, Хелън. Не съм ли прав?

:54:30
Боже, ти си болен
човек. Ще ти кажа какво,

:54:34
ще отида да взема тиган и
ще ти изпържа едни крилца.

:54:38
Благодаря ти Хелън. Томи много те
обича. Томи иска да отлети с теб.

:54:42
Да не би някой да те е
ударил с дъска по главата?

:54:46
За какво говориш?
:54:48
Тези 180, които извади за сервитьорката.
:54:49
Защо не можеш да продаваш?
:54:51
Просто се забавлявам. Ако не
получим крилцата, и какво от това?

:54:54
Все още имаме пица в багажника.
:54:56
Ще получиш крилцата, защото
си отпуснат. Имаш вяра.

:55:01
И това е, точно това което трябва да
продаваш. Увереност. Баща ти го притежаваше.

:55:04
Защо винаги трябва
да преиначаваш нещата?

:55:07
Баща ми беше умен, аз не съм.
:55:09
Много вярно. Има два вида умни,
:55:12
книжовници, които ти казаха чао отдавна,
:55:14
и има улично-умни,
способни да разбират хората.

:55:17
И ти знаеш как да го
направиш, точно като баща си.

:55:19
Той най-добре знаеше
какво искат да чуят хората,

:55:21
и какво имат нужда да чуят.
:55:23
Продажбата се състои от всичко това.
:55:25
С други думи, тези хора купуват
теб, не просто накладките.

:55:29
Хей вижте всички, това е Тони Робинс!
:55:33
- Може би си прав, Ричард.
- Мисля че съм прав.

:55:36
О Боже, виж го тоя, хванали са
го веднага след празничната реч.

:55:40
- Браво Ричард. - Сега
имам нужда от Попър-Скопър.

:55:50
Харесват ми накладките.
И ми харесват цените.

:55:53
Но има един малък проблем.
Няма гаранция на кутията.

:55:56
Ако се повредят, можеш да ми се обадиш
у нас, дори ако гледам телевизия.


Преглед.
следващата.