Tommy Boy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:01
- Интересно.
- Да. Предизвикателно.

1:28:04
Добре, мисля, че бракът ти с
баща ми, никога не е бил легален,

1:28:07
което също така значи, че дела на
Бевърли все още принадлежи на Томи.

1:28:09
- Не е ли така, Г-н. Ритенхауер?
- Да. Мисля че е така.

1:28:12
- Г-н. Райли?
- Точно така.

1:28:14
- Г-н. Гилмор? - О,
абсолютно, няма капка съмнение.

1:28:17
Нека отгатна, нямаш намерени да
продаваш компанията сега, нали така Томи?

1:28:21
Не сър.
1:28:23
Рей, нямам си никаква
идея за какво говорят.

1:28:25
Това е! Няма да го вземеш.
1:28:28
Не е свършило още, Лий Харви.
1:28:30
Да видим. Блестящи пълномощия!
Ню Мексико: измама с пощата.

1:28:34
Колорадо: измама с кабели.
1:28:36
И скоро в Охайо: измама с компютри.
1:28:43
Хвани го!
1:28:45
Не го оставяй да
напусне комплекса, Марти!

1:28:51
Хей, забрави жена си!
1:28:53
Майната ти! Майната ви на всички!
1:28:55
Провеждат се краш тестове.
1:29:00
Не е надобре.
1:29:02
Удари спирачките!
1:29:17
Това ще съсипе уикенда му.
1:29:19
Добре будалкайте се,
ти хвърли нещо до мен.

1:29:21
Добрината, ще се погрижи
това да не се случи отново.

1:29:23
- Същевременно - успех.
- Благодаря ви сър.

1:29:26
Марти, напиши чек на Калахан
Ауто за тези накладки!

1:29:29
Покрай теб с цялото това
вълнение, огладнях малко.

1:29:32
Искаш ли да дойдеш в
клуба ми и да хапнеш?

1:29:39
- Благодаря ти. Харесва ми.
- Добре.

1:29:42
Марти, разбери къде ще
го откарат полицаите!

1:29:44
Изпрати бутилка шампанско
с букет от лед и картичка.

1:29:46
Трябва да кажа: "Трудните
прекъсвания, ме опияняват...

1:29:48
използвай кофата, за да си
изстудиш мрамора, твоя "Зет"."

1:29:51
Добре, Г-н. Калахан, изглежда,
че отново сме в играта.

1:29:55
Да сър, Г-н. Ритенхауер.
1:29:56
- Това е чудесно Томи!
- Благодаря.


Преглед.
следващата.