Under Siege 2: Dark Territory
prev.
play.
mark.
next.

:44:05
On je negdje...
:44:07
izmeðu 50 lažnih satelita koje sam stvorio,
:44:11
samo za vas...
:44:15
Pizda je nestala.
:44:19
Upravo sam prikazao da...
:44:21
je Grazer 1 sposoban...
:44:24
i ima rezultate.
:44:26
Oni se mogu ponoviti.
:44:29
A da bih to dokazao,
:44:30
ljubazno æu vam izvesti
novi prikaz mog remek-djela.

:44:34
Za 45 minuta,
:44:36
èim Grazer bude na položaju za èist hitac,
:44:40
gaðat æu Pentagon s 98 posto snage.
:44:43
Više no dovoljno da napukne nuklearni
reaktor za koji tvrdite da nije tamo.

:44:48
Pasji skot...
:44:50
Doæi æe do zraèenja.
:44:51
Do razaranja.
:44:55
A mene èeka posao.
:45:01
Želim da upamtite nešto:
:45:03
Bio sam pametniji od vas
prije nego sam tamo radio.

:45:06
Pametniji dok sam tamo radio.
:45:09
A pametniji sam još uvijek.
:45:12
Au revoir...
:45:21
Ovuda svakako nije otišao, èuli bismo.
:45:24
Ima li izgleda da Grazer
otkrijemo na vrijeme?

:45:28
Možda da provjerimo iznad Pariza?
:45:32
S obzirom na podruèje koje valja pokriti...
:45:34
Zato ga zovu svemirom.
:45:36
Što, sine? Glasnije!
:45:40
Samo sam rekao...
:45:42
da ga zato i zovu
svemirskim prostranstvom.

:45:45
Ima ga puno...
:45:48
Puno hvala.
:45:49
Samo šuti.
:45:53
Kamo æete?
:45:55
U prednji dio vlaka.
:45:56
Potražit æu radio.
:45:58
Ti se ne pokazuj i nemoj poginuti.

prev.
next.