Vampire in Brooklyn
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
Δεν τα λύνει όλα ο κανονισμός.
:24:05
Ας βασιζόμαστε
και στη διαίσθηση καμιά φορά.

:24:08
Έχουμε κάτι
που ίσως έχει σχέση με την υπόθεση.

:24:12
Δυο νεκροί στην οδό Μπέητς.
Ο ένας κομματιασμένος.

:24:16
-Κομματιασμένος; Κι ο άλλος;
-Ολόκληρος.

:24:19
-Μόνο που του λείπει η καρδιά.
-Οδός Μπέητς. Κοντά στο λιμάνι.

:24:24
-Πολύ σωστά.
-Το ημερολόγιο του καραβιού;

:24:28
Δεν έβγαλαν άκρη στο πανεπιστήμιο.
Το έστειλαν στο Δρα Ζέκο.

:24:32
Προφανώς, είναι ειδικός.
:24:35
-Ζέκο. Η διεύθυνσή του;
-315 Ρόκαγουεη.

:24:39
Ζόρικη γειτονιά.
Τι σόι γιατρός είναι;

:24:43
Ίσως καρδιολόγος.
:24:46
-Πάμε να τον δούμε.
-Δεν τέλειωσα τον καφέ μου.

:24:49
Πάρ' τον μαζί σου.
Άντε. Πήγαινε.

:24:51
Αρχηγέ, τα τελευταία στοιχεία
για το πλοίο.

:24:59
Ζέκο, ε;
Ναι, πήρα την πληροφορία...

:25:07
Έχω την πληροφορία
κι ένα πολύ ωραίο γεύμα.

:25:14
Ωραία!
:25:20
Τα πράγματα πήγαιναν καλά.
:25:22
Η Ρίτα είδε τον εαυτό της
στο φέρετρο μου.

:25:25
Ήταν σημάδι ότι η μοίρα της
Ήταν να γίνει ταίρι μου.

:25:32
Κι ο βοηθός μου έκανε καλά
αυτά που κάνουν οι βοηθοί...

:25:36
όταν ο καταραμένος ήλιος
μάς περιορίζει στα φέρετρά μας.

:25:41
Σε αντάλλαγμα είχε
τα τυχερά της ειδικότητάς του.

:25:44
Ίσως μια μέρα γίνει βρικόλακας.
Υπήρχαν βέβαια μικρές παρενέργειες.

:25:55
Γαμώτο! Τι...
:25:57
Τι κάνεις... Τι κάνεις εκεί;

prev.
next.