Waiting to Exhale
prev.
play.
mark.
next.

1:47:01
Treba o ovome više da poprièamo,
bez ljutnje i besa.

1:47:06
Ja zaista nisam ljut.
1:47:09
Ni ja dušo. Nisam ljuta.
1:47:12
A dokaz toga je i da je piæe na tebi.
1:47:15
Hey! Prokletstvo!
1:47:23
Izvini, Savannah.
Imaš telefonski poziv.

1:47:24
- Izvini trenutak. Zdravo.
1:47:27
- Jesi li poludela?
1:47:31
Mama?
1:47:32
- Kenneth me zvao...
1:47:34
i rekao mi kako si se ponašala.
1:47:37
Skoro je plakao...
1:47:40
a muškarac ne plaèe za ženom ukoliko
je ne voli.

1:47:44
Kako možeš biti bezoseæajna?
1:47:47
- Izvini za trenutak molim te?
1:47:55
Prvo...
1:47:57
Muka mi je da mi prièaš šta
treba da radim u životu...

1:48:00
koga da volim i za koga da se udam.
1:48:02
Dosta mi je toga.
1:48:03
Ne podiži glas na mene.
1:48:05
Imam 33,
i živom sama.

1:48:08
- Prièaj mi o tome.
1:48:09
Možda tako ostane i zauvek.
1:48:13
Nije ti prekasno,
Savannah.

1:48:15
Molio je na kolenima,
a ti si ga pustila da ode.

1:48:19
Mama,
slušaš li me?

1:48:20
Imam posao i prijatelje.
1:48:23
Imam probleme o kojima i ne pitaš...
1:48:25
zato što tebe samo jedno zanima, Mama.
1:48:28

1:48:31
Ja sam iskrena prema sebi.
1:48:34
Pametna sam, naporno radim
i dobra sam osoba.

1:48:37
Mama, ako razmišljam kao ti...
1:48:40
verovatno bi bila mrtva.
1:48:42
Ponosna sam što živom sama...
1:48:45
nego da puzim iza nekog
dvostrukog gubitnika kao Kenneth.

1:48:50
On je dobar èovek,
Savannah.

1:48:53
Dobar èovek.
1:48:56
Samo je sada u lošoj situaciji...
1:48:58
i pokušava da se izvuèe.

prev.
next.