Waterworld
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
I prvi
koji to kaže, živi.

1:23:04
I glasnik--
Pa, ustvari, ovdje nema glasnika.

1:23:11
Oh, slatki Joe,
obožavam ovaj dio.

1:23:14
Izaberite. Jedan, dva.
Živi ili umri.

1:23:18
Znaš, osobno,
1:23:21
Radje bih upucao
spermu-od-djavla ovdje.

1:23:24
Huh ? Ali znaš što ?
1:23:27
Ne mislim da ceš mi ti
reci gdje je mala, jeli ?

1:23:29
Huh ? Šteta.
1:23:32
Hajde, eh ?
Što ti kažeš ?

1:23:36
Ona nije tvoja vrsta.
1:23:39
Ti cak i nemaš vrstu.
1:23:41
Ako kažeš to,
on ce nas svejedno ubiti obadvoje.

1:23:50
To nije do nas.
1:23:53
Ako mi ne kažeš,
1:23:55
Kunem se Posejdonu
zapalit cu ti brod.

1:24:04
Podsjeti me.
Što se dogadja kad nitko ne govori ?

1:24:07
- Nije se dogodilo još.
- Nije se dogodilo još.

1:24:10
U redu !
1:24:13
Ako nam ne žele reci gdje
ona je, ucini im to ! Obadvoma !
Ubij ih sad !

1:24:18
- Ne !
- Ne !

1:24:21
Tako lakovjerna !
Donesi je ovamo.

1:24:25
- Uzmi pa ceš dobiti !
- Ne ! Ostavite je !

1:24:28
Završila je tvoja dnevna prodika !
1:24:30
Sve što trebamo je naci izlaz na ovoj mapi.
Okreni je odozgo-dole.

1:24:34
-Znaci li ti išta ovo ?
-Ne.

1:24:37
Riješiti cemo to
na 'Deezu. Nazad na 'Deez, decki.

1:24:41
Pažljivo s njom.
Pažljivo s njom !

1:24:43
- Što s njima ?
- Ubij ih obadvoje.

1:24:45
Zapali brod.
1:24:51
Moramo ici ispod !
1:24:55
Ne, ne mogu disati kao ti !
1:24:58
Disati cu za obadvoje.

prev.
next.