Waterworld
prev.
play.
mark.
next.

:05:13
Loša sreæa, Englezu.
:05:16
Ali Robovi proizvode
dobar stepen bolesti ovih dana.

:05:21
Koštaæe te šaku prašine...
ili možda tog zvona.

:05:24
- Šta radiš ovde?
- Samo èekam.

:05:27
Pomeri ruke s jedra.
:05:30
Pomeri se!
:05:33
Video sam tvoj brod ranije.
Nisam video tebe.

:05:37
Dobio sam ga legalno.
:05:40
Predhodni vlasnik je bio mrtav
kada sam ga našao.

:05:43
Imaš još jedan sat
pre nego ga ponovo zamenim.

:05:46
Samo improvizujem svoja mišljenja.
:05:50
- Pa, dugujem ti onda.
- Ne, hvala.

:05:52
Imam sve potrepštine koje mi trebaju.
Upravo dolazim s Atola.

:05:57
Osam dana istoèno,
ako te zanima.

:06:02
- Sreo sam dve skitnice,
nešto im treba za razmenu. - Znam šifru.

:06:06
Ali daæu ti ovu
besplatno.

:06:10
Ništa nije besplatno
u Vodenom svetu.

:06:12
Ha-ha. Da.
:06:24
Pušaèi.
:06:26
Baš dovoljno vetra
da odem èist.

:06:32
Zaboravi stvari.
:06:38
Nije vredno toga. Neæeš uspeti
sa spuštenim jedrima.

:06:42
Hej!
:06:55
Šta da kažem?

prev.
next.