While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
- Bunã.
- Bunã. Ai stat aici toatã noaptea?

:21:02
Eºti ca mine.
Pot sã dorm oriunde.

:21:07
ªi crede-mã, ea n-a dormit.
:21:10
Aºa, bunico!
:21:13
- Deci, ce face Peter?
- Bine, s-a mai colorat la faþã.

:21:16
- A mai prins culoare în obraz
- Mda.

:21:20
Eu trebuie sã plec,
mã bucur cã v-am revãzut.

:21:23
- Spune-i. Haide, spune-i.
- Da.

:21:25
N-am apucat sã sãrbãtorim Crãciunul,
aºa cã,

:21:29
ne-am bucura dacã ai veni la noi.
:21:32
Aº vrea,...dar nu pot..
:21:36
- Jack o sã fie ºi el.
- Aºa e, nu l-ai cunoscut pe Jack.

:21:41
- Nu, încã nu.
- O sã fie bucuros sã te cunoascã.

:21:45
- Vii în seara asta?
- Nu pot, trebuie sã fiu la serviciu.

:21:48
-Nu pot.
-Scrie-þi aici telefonul ºi adresa.

:21:51
- Midge o sã te sune sã stabiliþi exact.
- Bine.

:21:55
ªi o altã carte de vizitã
dacã te rãzgândeºti.

:21:57
Noi ne ocupãm de mobilier.
:21:59
Cumpãrãm mobilier
de la persoane decedate.

:22:03
Bine, gata, am luat-o.
:22:05
- Atunci, la revedere.
- Ne vedem mai târziu.

:22:09
Pa.
:22:11
- Doamnã, mã scuzaþi.
- Ce mai e?

:22:14
Iertaþi-mã, doamnã Callaghan.
Astea sunt lucrurile soþului dvs..

:22:16
- Nu e soþul meu!
- Iertaþi-mã, ale logodnicului.

:22:25
Iartã-mã, eºti logodnica lui Peter?
:22:29
- Bine.
- Dalton Clark.

:22:32
Colegul lui Peter de la Lubel,
Parker, Jacobs and Fink.

:22:35
- Trebuie sã plec acum.
- E un tip grozav.

:22:38
A avut un an dificil.
Cu accidentul de luna trecutã ºi restul.

:22:43
- Accident?
- Bineînþeles cã a fost un accident.

:22:46
N-a fost vina--
V-a spus el cã a fost vina mea?

:22:49
Jucam baschet, înþelegi?
Purtam un creion în buzunar!

:22:52
- Sunt avocat, nu-i vina mea!
- Bine.

:22:54
- Isuse, el spune cã--
- O sã fie bine.

:22:58
- ªi ce mare scofalã?
- Ce mare scofalã?


prev.
next.