While You Were Sleeping
prev.
play.
mark.
next.

:31:06
- Bunã dimineaþa.
- Doamne.

:31:09
M-ai speriat.
:31:12
- Scuze.
- Bunã dimineaþa, Jack.

:31:16
Nu cred cã ne-am cunoscut.
:31:20
Probabil pentru cã
nu ne-am mai întâlnit.

:31:24
Ar putea exista o legãturã.
:31:30
Taxiul meu. Trebuie sã plec.
:31:33
E foarte târziu, aºa cã trebuie sã plec.
:31:36
Mi-a pãrut bine, Jack.
Deci, la revedere.

:31:41
- Lucy.
- Bine, ºtiu cã--

:31:45
- Hei.
- Ce?

:31:48
Bine-ai venit în familie.
:31:51
Mulþumesc.
:31:55
Pa.
:32:01
Ne rugãm ca prezenþa
binefãcãtoare a Domnului...

:32:05
sã fie alãturi de cei bolnavi,
ºi de familiile lor.

:32:09
În special pentru Jo-Jo Goreki,
Peter Callaghan,

:32:13
Craig Little
ºi Peggy Dunne.

:32:16
Domnului sã ne rugãm. Doamne--
:32:19
Doamne, ascultã-ne rugãciunea.
:32:21
Doamne, ne-ai spus
sã trãim ca o familie.

:32:24
- Deci, cine-i Lucy?
:32:28
- E logodnica fratelui tãu.
:32:31
Crezi cã dacã Peter s-ar fi însurat,
:32:34
n-ar fi anunþat în ziarul Tribune?
:32:36
- Noi citim Sun Times. Amin.
- Amin.

:32:40
- ªi de ce s-a fofilat azi dimineaþã?
- Are o slujbã.

:32:44
Imi place mai mult Slujba în latinã.
:32:46
E mai frumos când
nu înþelegi ce spun.

:32:49
- Ai luat proprietatea Borbeau?
- Am luat-o.

:32:52
- Dar pe Downey?
- Luat-o.

:32:54
- Himmelsein?
- Da.

:32:56
- Ai luat ºi pe Van Allan?
- Himmelstein a durat prea mult.


prev.
next.