A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Eu sunt.
:31:01
Dvs. sunteþi.
:31:03
Dr. Rodeheaver este psihiatrul-ºef
de la Whitfield.

:31:06
Ajutaþi-mã sã clarific acest lucru.
:31:09
În 1985, aþi depus mãrturie cã
:31:12
Dan Baker era sãnãtos.
:31:14
Dar juraþii nu au fost de-acord cu dvs.
:31:17
Dl Baker a fost declarat nevinovat
pe motiv de boalã psihicã.

:31:20
De atunci, el este pacient la
spitalul dvs., ca schizofrenic.

:31:25
Corect ?
:31:27
Dvs., de obicei, internaþi pacienþi
sãnãtoºi

:31:29
pe care îi trataþi timp
de 10 ani de zile ?

:31:33
Bineînþeles cã nu.
:31:34
ªi-atunci, n-ar fi drept
sã spunem cã

:31:37
dvs. declaraþi oamenii bolnavi
drept sãnãtoºi, în scopul procesului ?

:31:41
Obiectez! Face afirmaþii argumentative !
:31:44
Retrag întrebarea. Nu mai am întrebãri.
:31:52
Genial, Roark.
:32:12
Cum poþi avea parte de o judecatã dreaptã,
în Mississippi ?

:32:20
Chemaþi ambulanþa !
:32:35
Ce ºtiri mai ai despre gardianul
împuºcat ?

:32:38
Ozzie spune cã e, probabil, paralizat.
:32:45
Un strãin ...
:32:47
soþul cuiva ...
:32:49
fiul cuiva ...
:32:52
se pune în pericol ...
:32:56
pentru mine.
:32:59
Când am vãzut sângele ...

prev.
next.