Beautiful Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:09:07
Laku noæ,
slatka djevojko.

1:09:24
Jutros sam razgovarao sa Jan.
Jasno je da joj nije stalo.

1:09:28
Istrèala je kao manijak iz
onog restorana, Willie,

1:09:31
ali kad je razmislila shvatila
je da je boli uho.

1:09:36
Da.
1:09:38
Razgovarao sam sa Tracy.
Doæi æe za vikend na proslavu.

1:09:42
Stvarno? Moram da
upoznam Tracy.

1:09:46
Stvarno treba skinuti
ovo sranje. -Zašto?

1:09:50
Kao da si serijski ubojica. -Hej, ne
èaèkaj moje super manekenke.

1:09:54
Ne diraj to. -Samo kažem
da je to jezivo.

1:09:57
Vidi tko mi kaže,
g. Jerry Lee Luis.

1:10:01
Jebeni Mo.
-Ja ne sudim o tebi.

1:10:03
Ako može živeti sama,
onda je plijen za sve.

1:10:06
Dobro. U redu.
1:10:08
Samo kažem da treba da skineš
sve te postere jer su jezivi.

1:10:12
Slušaj, super manekenke
su prelijepe djevojke, Willie.

1:10:15
Od lijepih devojaka ti se zavrti
u glavi kao da si cijelo prepodne

1:10:19
pio whiskey s colom. Pored
nje se osjeæaš kao car,

1:10:22
ispunjen najboljom stvari
na svijetu, obeæanjem.

1:10:25
Obeæanjem za bolje dane,
za veæu nadu, za novo sutra.

1:10:30
Ta ruda se može naæi na
vratima lijepe djevojke,

1:10:34
u njenom osmijehu,
njenoj duši,

1:10:37
naèinom na koji èini da svaka
grozna stvarèica u životu

1:10:41
izgleda da æe biti u redu.
Super manekenke, Willie,

1:10:45
one su samo to,
flaširano obeæanje.

1:10:48
Šavovi novog dana, nada koja
pleše na visokim potpeticama.

1:10:54
Provjeriæu da li u tvom
zamrzivaèu ima ljudskih glava.


prev.
next.