Beavis and Butt-head Do America
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:04
Ale dnes jste zachránili víc
životù než si umíte pøedstavit.

1:13:10
- Tato zemì vám nìco dluží
- Myslíte, že dostaneme prachy a tak?

1:13:16
A buchty.
Mìli sme pøece bodovat.

1:13:20
Kvùli národní bezpeèností musí
vaše zásluhy zùstat pøísnì utajené,

1:13:24
ale nìkdo velmi významný
vám chce podìkovat.

1:13:30
Beavisi and Butt-heade,
ve jménu všech Amerièanù

1:13:34
vám vyjadøuji nejhlubší dík. Pøedstavujete
úplnì novou vlnu mladých Amerièanù

1:13:41
ze kterých vyrostou noví lidøí
této skvìlé spoleènosti.

1:13:46
On øekl " nejhlubší".
1:13:49
Za vaše skvìlé služby vás jmenuji
honorovanými agenty

1:13:55
úøadu pro alkohol, tabák a
støelné zbranì (ATF).

1:13:59
- Alkohol a tabák?
- Ano, a zbranì.

1:14:04
- Cool, že?
- Cigarety a pivo sou hrubý!.

1:14:08
Sme v úøadu pro pivo
a pistole a cigarety.

1:14:13
- A možná taky nìjaký buchty.
- To bude cool.

1:14:27
Víš co mì sere? Že sme nezabodovali
a ani nemáme žádný prachy.

1:14:33
- A ještì teï mì bolí prdel ...
- Butt-heade, sleduj!

1:14:39
Jo! Jo!
1:14:53
Myslíš, že ještì nìkdy zabodujeme?
1:14:57
Já asi jo. Ale ty ne.
Ty seš na to moc velkej debil.


náhled.
hledat.