Beavis and Butt-head Do America
prev.
play.
mark.
next.

:42:03
lebdi preko stena i
nežno se spušta do zemlje

:42:10
ponosno diže svoj glas
da ispusti krik

:42:16
I ubrzo njen partner odgovara "ka, ka, ka"
:42:22
Podji samnom
lezbijski galebe

:42:29
Umiri se i odmori samnom
:42:33
Leti visoko
lezbijski galebe...

:42:40
Eno! On je njihov profesor!
:42:44
-Šta se dedava ovde?
-Ja ovde postavljam pitanja.

:42:48
-Jesu li ova dvojica tvoji uèenici?
-Vidim da ste vladin agent.

:42:52
U tom sluèaju znate da postoji nešto
što se zove "pravni proces".

:42:57
Baš to oèekujem od osobe koja je
uèila i ovu dvojicu. Sklonite ga.

:43:02
Koliko ja znam, morate da
mi proèitate moja prava.

:43:07
-Znao sam oduvek da oni neæe doneti dobro.
-Umukni.

:43:13
Štitio si dva vrhunska kriminalca.
:43:16
Seæate se onog tipa sa prikolicom,
što su ona dvojica drkali u?

:43:19
Ti predstavljaš
agenta federalne vlade.

:43:23
Nikad nemoj reèenicu da
završiš sa predlogom.

:43:28
Znate u onog tipa èiju su prikolicu oni... mislim..
:43:32
tipa u èijoj su prikolici drkali? -Tako je bolje. Da?
:43:37
Analizirali smo uzorak
i našli smo dva moguæa oca.

:43:42
Nekadašnji Mötley Crüe-motoristi,
sada propalice.

:43:48
-Bio si motorista u Mötley Crüe?
-Aha.

:43:54
Vatra.
:43:57
Još jedna istinita prièa: pre 15 godina
smo svratili u neku rupu zvanu Highland.


prev.
next.