1:10:10
Hvala.
To nam je ba pomoglo.
1:10:14
Koristio sam ovu tehniku
u mnogim situacijama opsade.
1:10:18
To je èista tortura. Ovo æe ih
sigurno izvuæi napolje.
1:10:21
Ti si struènjak.
1:10:42
Good boy, Billy. Good boy.
1:10:44
Come on. Come on.
1:10:47
Romuluse!
tvoji papalopadusi se kreu!
1:10:57
Sjajna kora drveta.
1:10:59
Ima ukus kao piletina.
1:11:02
Izvoli, moj prijatelju.
1:11:08
48% od normale!
1:11:12
To je stvarno kao da imam
dva sina--Dojla and Bada.
1:11:20
Imam jedno iz Instituta
Prirode iz Strasburga.
1:11:23
Oni hoæe da Bad i Dojl
daju doprinos za banku sperme.
1:11:25
Ovo je od ljudi
iz Blejd Bastera.
1:11:27
Hoæe da momci
daju odobrenje za njihovo novo piæe--
1:11:28
Kolonijalni Top.
1:11:30
Neæete verovati
od koga je ovo.
1:11:33
"Viva Los Bio-Dom!"
1:11:39
Moe biti prilièno teko. Podignite
desnu nogu. Podignite je gore.
1:11:42
Pritisnite je uz svoje grudi
i onda je prebacite preko glave.
1:11:45
Moemo da odgajimo
potpuno nov rod paradajza.
1:11:47
Daj ili snosi posledice!
1:11:50
ta vi, ljudi,
nemate nikakve slatkie?
1:11:52
O, gospodine Ortak
vidite vas.
1:11:56
A kao se ti zove, mali?
1:11:59
Ljubièasta, lepljiva roba.