:39:04
	To sedí.
:39:05
	Gino Marzzone pøijde
k vám domù, to je velká vìc.
:39:08
	Caesar tu bude
chtít udìlat poøádek.
:39:11
	- Byl u u vás Gino nìkdy?
- Jo, dvakrát.
:39:13
	- Co se dìlo?
- No, Caesar byl moc nervózní.
:39:16
	Poøád v bytì uklízel.
:39:19
	Poprvé vybral aty,
co jsem si mìla oblíknout.
:39:22
	Chtìl tì nìkdy sbalit?
:39:23
	Johnnie to zkouí poøád,
jde po vem na podpatcích.
:39:27
	- Vidìl to nìkdy Caesar?
- Dìlám mu to pøed nosem.
:39:31
	To je èím dál
tím lepí. Dál.
:39:33
	No, Gino nemluví
pøíli anglicky
:39:36
	nebo to alespoò pøedstírá,
take jde vìtinou hned k vìci.
:39:39
	Pokadé spolu mluvili stìí
tak pìt minut.
:39:42
	Dali si panáka a odeli.
:39:44
	- A co Gino pil?
- Skotskou, Glenlivet.
:39:48
	Pamatuju si to, protoe
s tím Caesar hroznì nadìlal.
:39:54
	Dobøe.
:40:02
	Mám nápad,
jak to provést.
:40:05
	Vra se tam a pøiprav se.
Dej si na èas. Nech si záleet.
:40:09
	V kolik jsi øíkala,
e pøijdou?
:40:12
	Letadlo pøistává s sedm.
:40:14
	Myslím, e
tak kolem osmé.
:40:17
	Dobøe, take
nìkdy se Caesar vrátí,
:40:20
	myslím asi tak v est,
aby mìl dost èasu se pøipravit.
:40:24
	Jakmile bude hotový,
bude po ruce,
:40:27
	abys mu nalila
poøádnýho panáka.
:40:29
	To je neuvìøitelný,
co ten blb Shelly udìlal.
:40:32
	Øeknu ti, e Shelly je
teda zkurvenej koumák.
:40:35
	Chci øíct, e to kdysi
byl zkurvenej koumák.
:40:39
	Mùj chudáèku,
musel jsi tak pracovat.
:40:47
	Chceme, aby se uklidnil.
Uvolnil.
:40:51
	Jsi k nakousnutí.
:40:55
	- Kde bude ty?
- Já budu èekat ve vedlejím bytì.
:40:58
	- Na co?
- Na sprchu.