Broken Arrow
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Mora da je Novaèek
udario u zid kanjona.

:38:03
Misliš?
Možda.

:38:06
Možda?
:38:08
Rekao si da si ovo
pažljivo isplanirao!

:38:11
Kako æemo sada
premestiti ove stvari?

:38:14
Kamionetima.
:38:16
Sada kamionetima!
:38:18
Slušaj me...
:38:20
Potrošio sam mnogo novca
podržavajuæi ovo, i iskreno...

:38:24
..poèeo sam da
gubim poverenje!

:38:34
Da, pa, hm...
:38:36
ja cenim novac...
:38:38
..koji ste ti i tvoji saradnici
uložili u ovu operaciju.

:38:42
Ali to je operacija,
vojna operacija...

:38:45
...a ti nemaš pojma o tome.
:38:47
Ja sam u vojsci 20 godina.
:38:50
Planirao sam i leteo u preko
100 misija u Zalivu.

:38:53
Ovi momci su motivisani i
dobro uvežbani, kao i ja.

:38:57
Time se ja bavim,
g-dine Prièet.

:38:59
Ovo je bitka, a bitka je veoma
promenljiva situacija.

:39:03
Vi ste isplanirali vaše
nepredvidjene sluèajeve, kao i ja.

:39:06
Vi imajte svoju inicijativu,
i ja æu imati.

:39:08
Ali ne možemo da delimo komandu.
To nikada nije dobra ideja.

:39:13
Još uvek su moje pare.
:39:18
I ako uspemo, vi i vaši prijatelji
æete imati gomilu.

:39:21
Ako uspemo?
:39:23
Vidite, g-dine Prièet, ja æu
isporuèiti oružje na odredište.

:39:27
Ali ne garantujem...
:39:29
..da seronje iz Vašingtona neæe
uraditi nešto glupo...

:39:33
kao...da ne plate.
:39:35
Šta ako ne plate?
:39:37
Pa, ako ne plate...
:39:40
..Jugozapad æe biti tih kraj..
:39:43
..otprilike sledeæih 10000 godina.
:39:52
Vilkins.
:39:54
Pošalji mi faksom njihov poslednji
prenos. Kolika je radijacija?

:39:58
Pošalji to faksom g-dinu Prentisu.
Da, g-dine.


prev.
next.