Chain Reaction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:02
z Paøíže, Moskvy
a všech èástí zemìkoule.

:25:05
Ale zároveò kritici øíkají,
že Barkley byl utopistický snílek.

:25:09
Uvádìjí, že jeho výzkum
:25:13
pøedstavoval mnohem
vìtší nebezpeèí, než si uvìdomoval.

:25:30
Paule.
:25:33
Shannone!
:25:37
Co se dìje?
:25:40
Co to bylo za peníze, Eddie?
:25:42
Jaký peníze?
:25:43
Tìch $250 000, co u tebe doma našlo FBl.
:25:47
Já nevím, o èem mluvíte.
:25:49
A co ten vysílaè? Uvažuj.
:25:54
Bože...
:25:56
Pøedpokládám,
že nejsi ve spojení s Dr. Chenem v Èínì?

:26:00
To nebyl Chen.
:26:01
- Máte právníka?
- Ne.

:26:04
Já o jednom dobrém vím.
:26:06
Vyjedná, za jakých podmínek
se vzdáte. Pojd'te. Zavoláme mu.

:26:09
- Vzdát se?
- Budou s vámi chtít mluvit.

:26:12
- Já nikam nejdu.
- Jak to myslíte?

:26:14
- Nic jsme neudìlali.
- FBl si to pøebere.

:26:17
Nìkdo na nás nìco šije. Já nejdu
na policii, dokud nebudu vìdìt víc.

:26:20
Když uteèeš, budeš mít
na krku všecky pistolníky Ameriky.

:26:24
Podívejte,
:26:25
promluvte s tím právníkem.
:26:27
My se nìkam schováme
:26:29
- a poèkáme, až to vymyslíte.
- Kde?

:26:32
U Maggie.
:26:34
Pùjdeme k Maggie.
:26:35
Dobøe. Máte peníze?
:26:39
- $40.
- Dobøe.

:26:41
Tady máš.
:26:42
Až tam dorazíte, zùstaòte na místì.
Netelefonujte. Já zavolám vás.

:26:51
Proè to všechno vzniklo, Paule?
:26:54
To se vyøeší, Eddie.
:26:56
Uvidíš.
:26:58
Poèkejte pìt minut, a pak jdìte.

náhled.
hledat.