City Hall
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
""Toti iti vor spune
cum sa iesi din necaz,. . .

1:19:04
. . .repede si ieftin,. . .
1:19:06
. . .si toti ajung Ia a-ti zice. . .
1:19:08
. . .sa-ti negi responsabiIitatea"" .
1:19:10
PresedinteIe Kenedy spunea:
1:19:11
""Eroarea
nu devine greseaIa. . .

1:19:13
. . .pana nu refuzi
s-o corectezi"" .

1:19:28
Au urmat noutati explozive...
1:19:31
...privind incidentul.
1:19:34
Descoperirea lipsei raportului
de eliberare conditionata...

1:19:36
... va cauza
rejudecarea cazului...

1:19:38
...de catre Curtea Suprema
a judecatorului Walter Stern,...

1:19:42
...a liderului democratic
Frank Anselmo...

1:19:44
...privitor la relatiile acestuia...
1:19:45
...cu seful mafiot
Raul Zapatti.

1:19:49
Cariera lui politica, spun
surse oficiale, e terminata,...

1:19:53
...si il asteapta o sentinta de
inchisoare pentru lung timp.

1:20:08
Chester,. . .
1:20:09
. . .ce faci?
1:20:13
Mama ti-a dat drumuI?
1:20:16
Cum a fost ziua de azi?
1:20:18
Saruta-ma!
1:20:22
Te simti bine, Frank?
1:20:24
Da, scumpo.
1:20:26
Toata dimineata
s-a vorbit de tine Ia teIevizor.

1:20:29
Stiu, am auzit.
1:20:33
Ti-am pregatit osso buco.
1:20:40
Am presimtit ca
vei veni Ia masa azi.

1:20:46
Miroase bine.
1:20:48
Ma duc sa scot rufeIe.
1:20:50
Masina de spaIat
imi face iar probIeme.


prev.
next.