Courage Under Fire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:15:01
Evet efendim, tartýþtýk
:15:03
Hepimiz bir þekilde yaralanmýþtýk.
:15:05
Bu tür durumlar için eðitilmemiþtik efendim.
:15:09
Bana bahane anlatmayýn.
:15:11
Dewam et, Sam.
:15:12
Bu kadar ilerledik efendim.
:15:14
OK.
:15:16
- Teðmen CheIIi.
- Evet efendim.

:15:18
Güzel,
herþey yeterince kötü deðilmiþ gibi,...

:15:22
..T-54'lerinden biri...
:15:24
..yamaçtaki gerikafalýlara katýldý.
:15:28
(tank motoru)
:15:33
Geliyooor! Yere yatýn!
:15:38
Bu tank mermisi; doktoru,Relleno'yu ve
Gerspach' öldürdü...

:15:42
..ve, ah, Egan burda bacaðýný kaybetti.
:15:45
Böylece biz de anladýk ki artýk ölü adamlarýz.
:15:48
Fakat o sýrada birþey duyduk.
:15:50
Hiçbirþey, havaalanýna yaklaþan bir Huey
gibi ses çýkaramaz.

:15:52
(helikopter)
:15:57
Yeah!
:15:59
Yeah!
:16:02
(SerIing) Bu Huey, isabet aldý mý?
:16:04
Kuyruðundan aldý.
:16:06
Fakat bu sefer
Huey geri geldiðinde, ateþle karþýlýk verdi.

:16:09
Yer birlikleri sipere gittiler.
:16:11
Daha sonra Huey tankýn arkasýndan daire çizdi...
:16:14
Ýþte o zaman tanka doðru birþey fýrlattýlar.
:16:17
- Birþey mi attýlar yoksa düþtü mü?
- Bilemiyorum ama tank patladý.

:16:23
Oh!
:16:24
Yeah!
:16:25
Adamým, sonsuza dek havaya uçurdu!
:16:28
Biz, ah, Huey'i düþüren þeyi asla göremedik.
:16:35
(patlama)
:16:36
Çarpmayý göremedik.
:16:39
O gece ara sýra yerden ateþ altýnda kaldýk.
:16:42
Huey aþaðýda bir yerde yatýyordu,
düþmanla bizim aramýzda...

:16:46
..böylelikle onlar daha fazla ateþ
altýnda kaldý.

:16:48
Onlarla herhangi bir iletiþim?
:16:50
Hayýr efendim, söylediðim gibi,
radyo harap olmuþtu.

:16:53
Baðýrmak sadece düþman ateþini üzerimize
çekiyordu.

:16:55
Böylelikle Iraklýlar,Huey'e yaklaþmaya baþladýlar...

Önceki.
sonraki.