Courage Under Fire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:27:01
Mayday! Mayday! Dustoff-3 konuþuyor!
:27:03
Düþüyoruz!
:27:04
Mayday! Mayday! Dustoff-3 konuþuyor!
Düþüyoruz! Düþüyoruz!

:27:07
Düþüyoruz! Aman Tanrým...
:27:22
Ýþte bu.
:27:25
3 gün sonra bir hastane gemisinde uyandým.
:27:28
Nerdeyse ölüyorduk, bu kesin.
:27:33
(Larry King) Orduda bu tür bir kariyer
yapmaya ne zaman karar verdiniz?

:27:37
(Schwarzkopf) Bu, Westpoint'teki 3. yýlýmda
oldu, o sýralar

:27:42
Hava kuvvetlerine katýlmýþ olabilirdim.
:27:44
Sýnýfýmda iyi bir öðrenciydim.
:27:46
Bu adamdan kaçamazsýnýz.
Herif heryerde..

:27:50
- Bir asker için cehennem, gerçi.
- Öyle mi düþünüyorsun?

:27:53
Öyle bilirim.
:27:54
Gerçekten? Nasýl?
:27:56
GuIf'ta onunla beraberdik.
:27:58
Harbi mi.
:27:59
- Ne yapýyordunuz?
- Zýrhlý süvari.

:28:02
Hu-ah.
:28:03
Hu-ah.
:28:05
Bir zamanlar ben de deltada koþturdum.
:28:08
- Kiminle?
- 9.yla.

:28:10
- Baya bi kýç tekmelemiþsindir.
- Bu doðru.

:28:13
- Bi tane arkadaþým için...
- Albay Nat SerIing.

:28:15
Albay SerIing için duble yap.
Tony Gartner, Washington Post.

:28:21
AI Bathra olayýnda
herhangi bir kusurlu bulmayacaklar.

:28:25
Senin dert edeceðin birþey yok.
:28:26
Ordakiler benim adamlarýmdý.
:28:28
Böyle söylememeliydim. Üzgünüm
:28:30
Bak, Virginia'ya gittim,
Bay ve Bayan Boylar'la konuþtum

:28:36
Naaptýn sen?
:28:37
Üzgünüm, fakat oðullarýna gerçekte
ne olduðunu bilmeye haklarý war.

:28:46
Bununla ben ilgilenirim.

Önceki.
sonraki.