Daylight
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Jedan èovjek je unutra,
i to glavom i bradom Roj Nord.

:46:04
Otvor je nestabilan.
Moramo ga saèuvati.

:46:06
Šta to smjeraš, èovjeèe?
Ja komandujem!

:46:09
Ako želiš da komanduješ, lijepo,
ali je taj otvor ošteæen.

:46:13
Ako itko pokuša da proðe,
sve æe se to obrušiti.

:46:16
Nije ni ovdje baš sigurno!
:46:18
Ne možemo èak ni da dišemo, èovjeèe!
Moramo odavde!

:46:21
Znam da ste poršli kroz pakao,
ali vas samo molim da budete strpljivi...

:46:25
još malo
i da mi vjerujete, ok?

:46:28
Izaæi æemo na isti naèin kako si ti ušao.
:46:31
- To je nemoguæe.
- Ako si ti uspeo, možemo i mi.

:46:33
Daj nam bar priliku, èovjeèe!
:46:35
Propeleri nam daju zrak.
Ako ih zatvorite, mrtvi smo.

:46:38
To je to.
TO je èinjenica.

:46:41
To neæe moæi.
Niti æe ovo.

:46:44
- Roj je na vrhu toga.
- Roj æe biti na dnu toga.

:46:47
Sada me pustite da radim ono
što treba da radim, ok?

:46:49
Rekao sam ti,
ja komandujem!

:46:52
Ja komadujem!
Razumiješ me?

:46:54
Pusti ga, odmah!
:47:01
Halo?
Serena?

:47:03
Serena, Roj.
U stvari, ne.

:47:06
Nabasali smo na mali problem
na putu za aerodrom. Da, slušaj.

:47:11
Prije nego što se prekine veza,
:47:13
Vodit æu neke preživele
nagore kroz ovaj ventilacioni otvor.

:47:25
Zadrži avion u Teterborou a, uh, ja æu štampu u Denveru.
:47:29
Reci im da imam jednu vidio kasetu.
:47:32
Ne, ne, nije je Džono napravio.
:47:35
Da, slušaj, moram da idem.
:47:41
- Zašto ne uzmeš ovo?
- Zadrži ga ti.

:47:44
- Uzmi ga, èovjeèe!
- Pokušaj da dobiješ nekoga na tome.

:47:46
Baterija je prazna!
Koja je svrha?

:47:48
- Ne pravi mi probleme!
- Probleme, èovjeèe?

:47:50
- Mi samo stojimo ovdje, Stivene.
- Ne znamo da li je sigurno.

:47:53
- Ne možemo samo uæi unutra.
- Po èijem mišljenju?

:47:57
Makni mi to sa lica, molim!

prev.
next.